te provoaca sa gandesti
Stiu, s-a dezbatut de nenumarate ori. Cu efecte nule. Dar pana la urma chiar daca sunt intrebari retorice, eu tot revin la ele ca sa pot sa merg mai departe prin jungla formata de unele cuvinte. Curăţ drumul...macar pentru mine. E pură imaginatie, nu?
subiecte similare: Maturitatea vine odata cu varsta? O imagine a maturitatii Farasul MATURITATEA INTELECTUALA comentarii (97):
sc
- de
INSULA ALTUIA
la: 22/01/2009 14:56:36
succesuri:)))))))))))
***
- de
maan
la: 22/01/2009 15:08:57
Celebrul, deja, a întroniza. Oare nu era suficient a înscăuna?
in limba romana nu exista verbul a 'introniza'. se spune 'a introna'.
maan
- de
zaraza sc
la: 23/01/2009 11:52:46
A inceput si noul an...Iar eu nu m-am mai revoltat pentru toate fleacurile, cred... Un pic de ne-simtire mi-a prins intotdeauna bine.
Pai, intronizarea asta e o perla, in sensul ca multi au folosit-o, parca chiar ar fi avut valoare! :))
sc
- de
INSULA ALTUIA
la: 23/01/2009 11:55:13
Brava,sunt destule perle care nu au valoare:)
to perform
- de
zaraza sc
la: 26/01/2009 08:32:34
Pai uite un cuvant...ca ma mir ca a scapat pana acum neincondeiat!
a face performanta/to perform to perform(engl.)= a interpreta, a indeplini, a executa, a savarsi Dar cate fraze nu auzi in romaneste care folosesc verbul inexistent de altfel, a performa! Ieri am auzit la radio "Ma bucur ca ati performat." Mai sa fie!! Din pacate n-am fost atenta cine vorbea, banuiesc doar ca a fost un ministru actual. :( Corect era: "Ma bucur ca ati reusit aceasta performanta."
sc
- de
INSULA ALTUIA
la: 26/01/2009 14:35:59
Exact:)
auziti, uameni buni !
- de
alex andra
la: 26/01/2009 19:45:25
a prioritiza! a pri-ri-o-ri-ti-za !!!
Innebuneeeeesc !
alex
- de
zaraza
la: 26/01/2009 19:57:25
:)))))))))
ne ducem de rapa cu limba noastra cu tot
nu-nnebuni soro,
- de
anisia
la: 26/01/2009 20:02:55
ca n-ajuta la nimic!
zara
- de
alex andra
la: 26/01/2009 20:09:31
Naşpa e ca monştri din ăştia se nasc la tot pasul şi prind imediat. P'asta cu prioritizatul am auzit-o de cel puţin trei ori în ultima săptămână ! Acuma seara se lăfăia în gura unui lider sindical, la realitatea tv !
nisu
- de
alex andra
la: 26/01/2009 20:11:17
Ştiu ! Dau şi eu din gură, să mă aflu în treabă:(
stii care-i chestia?
- de
anisia
la: 26/01/2009 20:16:06
ca sunt atat de putini cei ce se sesizeaza, din pacate. chiar vorbeam cu tipa de la hotel, de servii micul dejun. imi zicea ca e satula de romani plecati de-o vreme care vin acasa si vezi doamne se impiedica in cuvinte ca nu isi mai aduc aminte.
mie mi se ridica paru' maciuca cand aud de figuranti dintr-astia. ca vorba aia, si io mi-s plecata de-o vesnicie. dar asta nu inseamna ca imi uit limba stramoseasca. ... iar daca uit vreun cuvant, intreb! ca mai bine sa intrebi si sa corectezi, decat sa faci pe bezmeticul.
anisia
- de
Honey in the Sunshine
la: 26/01/2009 20:18:38
mie mi se ridica paru' maciuca cand aud de figuranti dintr-astia. ca vorba aia, si io mi-s plecata de-o vesnicie. dar asta nu inseamna ca imi uit limba stramoseasca.
sa-ti uiti limba nu se pune problema, dar calitatea limbajului din pacate se deterioreaza. vad asta la mine. la scris nu am probleme, noroc cu cafeneaua, dar vorbesc poticnit si mi se zice si ca am accent ciudat.
honey,
- de
anisia
la: 26/01/2009 20:21:57
asa de accent mi s-a spus si mie ca il am schimbat. chiar radeau niste amici de mine ca vezi doamne pun accentul pe ultimele silabe, indiferent de cuvant. eu nu imi dau seama.
de poticnit vad ca inca nu ma poticnesc. sau poate nu sesizez eu. putem sa le-ntrebam pe alexa si brighty. poate ele au sesizat ceva schimbari la modul in care vorbesc. chiar as fi curioasa :)
nis
- de
alex andra
la: 26/01/2009 20:24:27
Mai, chestia asta cu uitatul limbii e posibila. La unii e doar fandoseala, se cred mai interesanti vorbind romaneste cu accent si intonatie straine si cautandu-si cuvintelele. Astia ma scot din sarite. La altii insa e reala si scuzabilă, cred, cel putin pâna la un punct.
nisu
- de
alex andra
la: 26/01/2009 20:26:36
Mie mi se pare ca vorbesti normal ! In masura in care poti tu vorbi normal:P:P:P
lelitzo
- de
anisia
la: 26/01/2009 20:28:05
hahaha, vorbesc normal si rad anapoda :))
alex
- de
Honey in the Sunshine
la: 26/01/2009 20:28:48
la capitolul fandoseala am auzit si mai rau:)
o colega de-a mea a luat lectii sa-si "inmoaie" r-ul, in stil francez, ca e mai chic :) pe mine ma enerveaza ca imi ia o zi-doua sa ma acomodez cu vorbitul cand merg in Romania, dar cred ca e si din cauza ca tind sa vorbesc mult si repede, e ca un ritm pe care trebuie sa-l schimb. normal, e la fel si cand ma intorc in Italia.
***
- de
maan
la: 26/01/2009 20:29:26
Naşpa e ca monştri din ăştia se nasc la tot pasul şi prind imediat.
si, fiind ei din ce in ce mai numersi, pac! impun si regula. ca limba, deh, ii organism viu. si-n curand vom zice, corect, 'fata care-am vazut-o'!
tot tie :)
- de
anisia
la: 26/01/2009 20:30:23
ma gandesc ca ar fi scuzabil pentru cineva care a plecat din tara in varsta de frageda pruncie. uite, eu il am pe vara-miu la paris. el e plecat de cand avea 4 ani. a vorbit romaneste in casa cu mama-sa, dar in rest numai franceza. acum are 30 si de ani si cand vorbeste romaneste ma topesc de dragul lui, ca are un acceeeeeeeeeeent si le inventeaza pe cuvinte cand nu nemereste pe cel romanesc :))). dar ma gandesc ca la el se iarta, ca pleca din tara cand fu asa de mic...
nu stiu, gresesc?
maan
- de
Honey in the Sunshine
la: 26/01/2009 20:31:32
si, fiind ei din ce in ce mai numersi, pac! impun si regula.
numerosi, da, dar nu destul de organizati incat sa faca toti acelasi tip de greseli:)))
maan
- de
alex andra
la: 26/01/2009 20:36:30
Si mai corect e "fata care m-am culcat cu ea" ! Nimic nu jtii !:)))))))))
Honey
- de
alex andra
la: 26/01/2009 20:38:28
C'est pas grave ! Grav e cand vrei sa uiti !
:)))
- de
maan
la: 26/01/2009 20:38:52
la naiba!:))
nis
- de
alex andra
la: 26/01/2009 20:40:12
In situatii din astea e firesc sa vorbeasca stalcit.
hei hei!
- de
lafemme
la: 26/01/2009 21:13:44
focusati-va! nu mai trollati atat!
famo
- de
alex andra
la: 26/01/2009 21:15:46
Vezi ca îndată luam matura si farasu':))
ie-te si la ma femme
- de
anisia
la: 26/01/2009 21:21:27
cica sa ne focusam :)))
nis
- de
alex andra
la: 26/01/2009 21:22:58
Păi să n-o focusăm cu fulgi cu tot ?:)))
lelitz
- de
anisia
la: 26/01/2009 21:29:47
pai s-o! tu prima? :))
***
- de
lafemme
la: 26/01/2009 21:42:40
nu mama!
(asa ziceam io cand eram mica si ma simteam amenintata :P)
***
- de
anisia
la: 26/01/2009 22:09:38
haha, si acum tot micutza esti? :)
:P
- de
lafemme
la: 26/01/2009 22:41:18
sunt si mai!
***
- de
anisia
la: 26/01/2009 22:43:16
bine micuto, atunci promit sa te ciufulesc doar netzel... cat sa te focusezi :)))))))))))
alex andra
- de
zaraza sc
la: 27/01/2009 14:20:42
Hai ca m-a lasat memoria. Si pentru stiinta celor fara de stiinta, da un exemplu negativ si fa-l apoi sa sune romaneste.
zaraza sc
- de
alex andra
la: 27/01/2009 14:46:17
Nu stiu la ce te referi. La ce exemplu negativ. Doar am pornit de la unul: a prioritiza.:(
alex andra
- de
zaraza sc
la: 28/01/2009 11:20:47
Daca iti aduci aminte fraza in care a fost folosit cuvantul, pune-o aici. Daca nu, pune una asemanatoare si apoi reformuleaz-o ca sa sune romaneste. :)
termeni tehnici intelesi gresit
- de
zaraza sc
la: 05/02/2009 09:26:56
Voi completa lista de surprize din vocabular cu cuvinte intelese gresit, mai ales din domeniul tehnic.
balast (defectiv de plural)= este rostit gresit ca balastru podest = suprafata orizontala de o marime variabila care apare in caz ca sunt necesare mai mult de 11 trepte. Se observa la blocuri si se gaseste intre etaje, intre primele circa 11 trepte si urmatoarele circa 11 trepte. Rostit gresit ca podeţ janta = roata metalica pe care se fixeaza anvelopa. Rostit gresit mai ales la plural genţi in loc de jenţi chiulasa = locul unde se gaseste axul cu came si supapele. Rostit gresit ca chiuloasa
***
- de
adina.petre
la: 05/02/2009 09:33:42
Sa mai zicem de "use", "oje", "plaje" si tigare"? :)
adina.petre
- de
zaraza sc
la: 05/02/2009 10:15:59
Astea sunt din alta categorie... :)
janta la plural
- de
M a o
la: 05/02/2009 10:18:50
e jante.
Balast are si plural- balasturi.
mao
- de
zaraza sc
la: 05/02/2009 11:21:36
A, da, jante. :)
Esti sigur ca exista balasturi? Nici nu vad folosul...
***
- de
cher
la: 05/02/2009 12:06:45
Am auzit , se zice ! Ca englezii nu au pretentii prea mari fata de vorbitorii de limba engleza, in schimb francezii sunt foarte pretentiosi si chiar reactioneaza ( asa ca noi aici ) fata de cei care folosesc expresii grsite.
LIMBA ENGLEZA S-A RASPANDIT MAI REPEDE. Eu zic ca una este sa mai stalcesti limba in particular si alta in ocazii oficiale. Am obiceiul sa stalcesc cuvinte in mod intentionat, considerand chestiunea "nostima" dar o prietena ma corecteaza mereu spunand ca am sa ma obisnuiesc sa vorbesc asa ca o analfabeta si desi ma cam enerveaza obiceiul asta al ei are dreptate.
zaraza sc
- de
M a o
la: 05/02/2009 12:30:28
Sigur. Pentru ca exista mai multe tipuri de balast (pietris, nisip, pamant, etc). Da' recunosc ca m-am uitat si-n DEX:)
mao
- de
zaraza sc
la: 05/02/2009 14:05:08
DEX-DEX sau dexonline? Ma scapi de o treaba acasa... :D
In practica unui constructor nu se foloseste cuvantul balasturi...este balast de anumite categorii, fireste. Dar nisipul e nisip si pamantul-pamant.
zaraza sc
- de
adina.petre
la: 05/02/2009 14:07:00
mp
zaraza sc
- de
M a o
la: 05/02/2009 14:12:16
Ambele (eu am DEX '98)au plural. Da' cred ca deja ai ajuns acasa:)
Cu x sau cu ce?
- de
zaraza sc
la: 05/02/2009 14:35:25
Am intalnit in ultima vreme cuvinte cu x care nu erau de fapt cu x...si invers.
corect escroci, gresit excroci Mai stiti, ca sunt in pana de idei.
alta greseala frecventă
- de
M a o
la: 05/02/2009 14:52:58
acciză.
Singularul e acciz, pl. accize. acciză- greşit.
***
- de
picky
la: 05/02/2009 15:21:24
Locaţie.
Fortuit.
zaraza sc
- de
zaraza
la: 05/02/2009 16:12:15
eu stiu doar: ortodox - ortodocsi
chiar, care-i pluralul la complex, cand e folosit ca adjectiv? un om complex - oameni complecsi sau complexi?
***
- de
picky
la: 05/02/2009 16:20:35
Singular: ortodox.
Plural: ortodocsi. Deci e corect. La fel si la complex.
dar
- de
zaraza
la: 05/02/2009 16:23:50
este vreo regula clara dupa care x se transforma (sau nu) in cs?
de ex, la complex, cand e substantiv are pl. complexe. si ca adj, la feminin si neutru devine la pl. tot complexe. o problema complexa - probleme complexe subiect complex - subiecte complexe.
***
- de
picky
la: 05/02/2009 16:29:59
Are chiar si pluralul... complexuri. Pluralurile au insa sensuri diferite. Complexe e in cazul handicapurilor. Complexuri e in cazul celor comerciale.
Atentie, x se pronunta cs. In variantele de plural se scrie cu cş.
picky
- de
zaraza sc
la: 11/02/2009 09:57:16
Detaliaza, te rog!
*
- de
zaraza sc
la: 11/02/2009 10:19:53
Un domn de la un institut de cercetare a rostit "se datoreste" in loc de "se datoreaza".
***
- de
maan
la: 11/02/2009 10:45:34
io n-am auzit multi medici care sa spuna altfel.:)
tot ei folosesc si cuvantul 'manualitate' in loc de 'dexteritate'. iar in 'spatula' si 'capsula' pun accentul pe primul 'a'.
***
- de
picky
la: 12/02/2009 07:46:32
Sunt in general folosite gresit.
Fortuit cu sensul de obligat, silit. Locatie cu sensul de localizare, pozitionare. Ar mai fi si "bazat" dar asta-i alta poveste trista.
***
- de
picky
la: 12/02/2009 07:47:42
Ambele sunt corecte. Atat doar ca-nseamna altceva.
|
![]() ![]() cautari recente
"cuvinte care se termina in -oza"
"euforie" "omofonul cuvantului cai" "memoria istoriei il ajuta pe om" "impulsiv" "fiecare zi" "yams" "baga-te sau bagate" "Ion Agrbiceanu-lectura La fin" "s-a'ntamplat" "Marius Vlad" "cuvinte frumoase pentru nasi" "vieata sa skurteaza ca ata" "enunturi in care cuvantul a strange sa fie folosit cu sens figurat" "polisemia dor" "evanghelia adevarului" "scartaitul" "sa mutat" "snonim pentru cu soţ" "uichend cu mama mare" "farmece dragoste cu sfoara" "cum se scrie leau" "enunturi cu cuvintul rod" "cuvinte cu terminatia-che" "polisemie dulce" "sedinta copacilor" "revin" "compunre de clasa a7a despre ziua copilului" "datimi si mie" "respectos" mai multe... linkuri de la Ghidoo:
|
Celebrul, deja, a întroniza. Oare nu era suficient a înscăuna? Li s-a parut reporterilor prea putin având in vedere pretentiile celor aflati in functie?
să instabilizeze
din context cuvântul potrivit era "să devină instabil". Fiica mea a presupus cand a auzit cuvantul de la mine ca era corect "destabilizeze". Nu, nu era asta sensul, dar a fost o contaminare cu acest cuvant! De contaminare sufera limba romana. Romania fara vorbitori de limba romana... :(
gunoiuri
Nu cumva gunoaie a vrut sa zica?...Hai sa-l trec la regionalisme, desi...
Daca aveti si voi exemple, oare mai trebuie sa va spun sa veniti aici cu ele? :D