comentarii

3argumente despre necisitatea de a vorbi corect romineste


Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
romana vorbita de un strain care o invata - de desdemona la: 05/10/2004 12:13:13
(la: O noua limba de circulatie internationala)
Ca sa fiu sincera, eu pot vorbi corect si engleza si franceza si romana, dar cu ceva efort (si mici ezitari) ca sa imi amintesc toate cuvintele ce apar in conversatie. Insa acasa, cand ma relaxez, utilizez o enlgeza 'condimentata' cu cuvinte si expresii franceze si romanesti (cele pe care le intelege sotul meu). Nu-i nici snobism nici necunoastere a limbilor respective, e un pic de comoditate si lene intelectuala. Sa fim seriosi, cand ne incaltam cu papucii de casa avem voie sa ne lasam si limba sloboda, sa se descurce cum o vrea.
In vremea cand traiam in Anglia imparteam casa cu inca 4 romani, si vorbeam romaneste cu cate 20-30 de cuvinte engleze: mai ales cele legate de activitatea profesionala (toti fiind colegi la aceeasi universitate). Normal ca ne refeream la cantina ca 'refectory' si la nivelul 7 din cladirea facultatii ca 'level 7'. Pentru ca ar fi fost nostim sa il numesti 'etajul 7' cand el era de fapt la demisol. Nici aici nu era vorba de incultura sau snobism, ci mai ales de ceea ce era practic.
De cand locuiesc in Franta si continui sa vorbesc engleza acasa, confuzia lingvistica e si mai mare. Cuvintele legate de servici vin in franceza, si cele legate de mancare in romana. Aici trebuie sa mentionez ca sotul meu (francez) invata singur romana (de ceva ani, dupa un manual englez de invatare a limbii romane plin de greseli). Nu vorbeste decat cate un cuvant-doua, si mai rar leaga propozitii, dar cunoaste mai multe cuvinte. Il amuza sa le plaseze din cand in cand in conversatie, asa ca deseori poti sa auzi ceva de genul: "When do you cook the 'varza cu porc' ? Bring me a 'ceapa' or a shallot. Let's add some 'slanina' and ham. Do you fancy some 'tzuica' ?". E foarte amuzant si pentru mine, dar eu m-am obisnuit, insa cand fratele meu ne aude conversand asa se amuza si mai tare. De asemenea, hamsterul nostru are privilegiul de-a purta apelative romanesti : dihanie, monstruozitate, bandita (mica).
In concluzie, cred ca oriunde se amesteca doua sau trei limbi, se produce o difuzie de cuvinte intre ele, in mod natural, si mai ales cand vorbitorii sunt neglijenti (sau relaxati).


Desdemonovici
#24225 (raspuns la: #24124) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
sa invatam romaneste - de stanescoo la: 26/10/2004 10:24:56
(la: O conversatie cu DINU LAZAR, fotograf)
...abia astept sa invatam sa vorbim corect inainte de a ajunge sa vorbim in "comentarii inteligente si un stil incisiv" despre fotografie...

"Prin articole consistente, comentarii inteligente si un stil incisiv, Class evidentiaza, in 120 de pagini, cele mai interesante personalitati, realizari si tendinte despre care doresti sa citesti.

Cauta revista la orice chiosc de ziare si satisface-ti curiozitatea. "

cu bine,
lucian
#26235 (raspuns la: #26189) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
pe mine da! - de Cristall la: 06/11/2004 15:10:00
(la: Chiar nu deranjeaza pe nimeni greselile de ortografie?)
Chiar am fost uimita de intrebare asta. In genere sunt atat de frecvente aceste greseli incat am crezut ca s-a facut un pact tacit intre toti utilizatorii netului sa fie acceptate ca pe ceva intrinsec unei comunicari scrise. Pe mine ma deranjeaza si o vreme am atras uneori atentia cand erorile erau mult prea indiscrete. Insa de obicei astfel de observatii sunt intampinate cu agresivitate, considerate atacuri personale. N-am nimic cu cei care gresesc, doar ca hoinarind mereu printre greseli ajung treptat sa le fac si eu. Anormalul devenit normal trebuie insusit:). Glumesc. Insa e adevarat ca uneori ma opresc cu degetul in aer cand tastez si ma intreb asupra formei gramaticale a unui verb sau asupra scrierii articolului posesiv. Si atunci mi-e ciuda ca incep sa uit. Si caut cum e corect daca nu-mi mai amintesc. Vreau doar sa scriu si sa vorbesc corect, mi se pare jenant sa stalcesc bunatate de limba romaneasca. Deci repet, da, ma deranjeaza mult, si ale altora si ale mele greseli si accept cu bratele deschise orice corectare si sfat cand mi-s la nevoie in ceea ce priveste gramatica noastra:)
Belle - de rangi la: 02/12/2004 16:19:52
(la: Chiar nu deranjeaza pe nimeni greselile de ortografie?)
Imi cer scuze de la tine daca am dat impresia ca sint saminta de scandal sau ca am ceva cu tine,adevarul este ca citind mesajele referitoare la subiect,sau mai degraba subiectul insusi,chiar am ramas cu impresia ca tu esti saminta de scandal,iar ,nu stiu de ce ?? ,citind raspunsul tau adresat mie,continui sa am aceasta impresie,mai ales din faptul ca tu subliniezi cum ca daca sint din canada tot ar fi indicat sa stiu sa vorbesc corect romaneste. Si cine indica asta? Atita timp cit traiesc intr-o anume tara ar fi indicat sa stiu sa vorbesc limba utilizata pe acel teritoriu,asta pentru a putea comunica cu cei din jur,a cistiga existenta,etc - si nici asta la urma urmei nu este obligatoriu.Depinde de ceea ce vreau in viata,sint batrini care traiesc de multi ani in tari straine de cele in care s-au nascut si nu stiu sa vorbeasca sau sa scrie in limba utilizata acolo unde traiesc,poate fiindca nu au fost nevoiti sa munceasca,si au avut parte sa traiasca intr-o comunitate mare, oricum atita timp cit nu traiesc in romania ,consider ca a-ti cunoaste in mod corect limba romana ramine la latitudinea fiecaruia,dupa bunul plac,nefiind niciunul obligat in vreun fel.Insa repet scuzele, ai dreptate este doar parerea mea, este doar ca eu credeam ca exact parerile putem sa ni le spunem.« Ce que vous n’aimez pas, ne le faites pas »
#30397 (raspuns la: #30384) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
pt. Belle - de maimuta la: 02/06/2005 19:47:27
(la: Pudic si Trivial. Unde punem limita?)
cand am spus ca romanii vorbesc corect, m-am referit si la accent.
pe bune, sa ma auzi cum injur eu in italiana sau engleza.
#52847 (raspuns la: #52837) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
depinde - de cafeniu la: 24/11/2005 20:31:49
(la: Accentul si integrarea in societate)
Accentul si integrarea depinde si daca o anumita nationalitate e bine vazuta sau nu, de mentalitati, ...etc si mai ales de ipocrizie.
A vorbii corect este necesar, multi nu-si dau seama dar unii folosesc aceasta informatie in alte scopuri.
Atentie mai ales la naivi, idioti dar umpluti cu 2ca.
accentul - de zaraza la: 25/11/2005 00:28:06
(la: Accentul si integrarea in societate)
pe mine personal cred ca m-a favorizat. toata lumea isi da seama ca nu-s olandeza, insa culeg laude pe partea ailalta "vai, dar ce bine vorbesti". tre' sa zic ca olandezii au impresia gresita ca limba lor e foarte greu de invatat si au admiratie nestavilita pentru strainii care o vorbesc corect. dimpotriva, structura si gramatica sunt foarte simple. pronuntia e mai grea, foarte gajiita, dar odata ce te obisnuiesti, merge. accentul meu e mai soft, h-urile foarte hard nu-mi prea ies. nu-mi dau seama a ce suna accentul meu, oricum romania si limba romana nu prea spun mare lucru localnicilor. cea mai frecventa intrebare dupa inevitabilul "de unde esti" este "stii si ruseste?". urmeaza explicatia mea cum ca limba romana e o limba latina, care se aseamana cu italiana, o mirare a interlocutorului, si tot asa... o vreme m-am invartit in belgia flamanda, si acolo mi se mai intampla sa ma ia lumea de olandeza, culmea, tot din cauza h-urilor care lor le sunau tocmai, prea hard. cum vedeti, accentul e relativ.

momentan trag spuza pe turta mea, caci de la un nivel incolo olandezii sunt foarte cosmopoliti. intotdeauna e mai chic o tusa de exotism decat pura esenta olandeza (oer-hollands). . nu stiu cat e de adevarat, da' profit.

zaraza

jimmy cecilia - de thebrightside la: 30/01/2006 13:06:56
(la: Cine ma poate ajuta?)
Cata amareala in sufletul tau...
Te-a obligat cineva sa dai ceva?! Pentru ce acesta palma peste fata?!
Ai avut vreodata nevoie de ajutor?! Daca ai fi fost tratat/-a astfel ce-ai fi simtit?!

Tu te-ai gasit sa dai lectii de gramatica?! Cata ipocrizie! Imi amintesc clar titlul unei conferinte initiate de tine care a provocat valuri de revolta din partea cafegiilor care vorbesc corect limba romana. Ma refer la "Clima si natura este complect dereglata".
1. Nu ai facut acordul intre subiect si predicat.
2. In vocabularul limbii romane, cuvantul "complect" nu exista!
#102950 (raspuns la: #102779) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
! - de maan la: 21/05/2006 14:35:40
(la: ce se intampla cu copiii nostri la scoala)
"multumesc maan. a fost o placere sa discutam. ai si tu dreptate. ce sa facem , nu putem sa fim toti stralucitori. lasa ca aveti voi ,cei din sistem , grija sa iasa generatia noua mai stralucitoare decat parintii si mosii si stramosii lor. "

asta-i tipu' de ironie de mahala a carei savoare-o gust, i-adevarat.
in romanele de moravuri!

"si inca ceva, gramatica, ortografia si ce o mai fi ea , nu se transmite genetic."

io-s convinsa ca daca le vorbesc corect copiilor mei, isi vor insusi cum trebuie limba materna, iar pe la sase ani vor sti sa faca pana si acordul dintre subiect si predicat!!!!!!!!!!!


#123415 (raspuns la: #123394) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Motivul emigrarii - de ondine la: 02/09/2006 13:04:50
(la: Reusita integrarii la emigranti)
Dupa parerea mea si din ce am vazut pana acum (Franta-Elvetia), motivul emigrarii este prima rascruce. Cei care au plecat fortat, din motive politice sau financiare mai ales, cred ca au din start un handicap in a se integra (nu spun ca nu il pot depasi). E vorba pur si simplu de felul cum percepi prezenta ta intr-o tara straina: daca ai ajuns acolo numai fiindca n-aveai incotro, si daca in adancul inimii iti doresti sa te poti intoarce in tara sau visezi la ziua cand in Ro va fi acceptabil ca sa te poti intoarce...nu stiu cat de bine te mai integrezi. Pentru ca, logic, in subconstientul tau esti inca un outsider, un calator, un emigrant temporar (in asteptarea zilei cand te vei putea intoarce in tara...). Esti si mult mai tentat sa ii privesti critic pe nativii din tara respectiva, fiindca privesti totul din afara.
Daca ai renuntat cu adevarat la orice dorinta sau speranta de a te intoarce in Ro, sau daca pur si simplu nu-ti pasa de asta si esti deschis la alte posibilitati, la alte locatii etc., e altceva. In momentul in care privesti tara respectiva ca pe o posibila "acasa", cand te vezi pe tine ca facand parte din ea (fie si prin simpla eliminare, atata vreme cat Ro nu mai inseamna "acasa"), e altceva. Se schimba totul.
Pe al doilea loc se afla cunoasterea si vorbirea corecta a limbii. Dar cred ca si asta se leaga mult de dorinta de integrare; daca pentru tine e tot "strainatate" si nu "acasa", cred ca e mai greu - risti sa o faci fortat, pentru ca trebuie, pentru ca n-ai incotro, pentru ca te simti obligat etc., iar cand e vorba de limbi straine, nu prea ajungi departe asa.
Daca pleci in cuplu...hm, in general cuplurile prin definitie se integreaza mai putin, nevoia de socializare fiind mult mai redusa. Cu atat mai mult daca amandoi sunt loviti de sentimentul de outsider fata de societatea in care traiesc. Dar depinde foarte mult si de temperament si de stilul de viata.
DA! - de Realdo la: 25/06/2007 19:10:34 Modificat la: 25/06/2007 19:13:00
(la: Buletin de analize (5))
Mie nu-mi pasa daca buletinul de analize (hartia, docomentu') are paispe pagini sau una singura format A5, ca de ce o asistenta e scarboasa si ailalta e de treaba, etc. etc. Discutiile de acest gen, chichitele, il ruineaza pana si pe autor de best seller-uri darmite pe "muritori" ca noi. Sunt de acord cu necesitatea de documentare dar nu sunt de acord sa facem din proza referat stiintific cu note de subsol, bibliografie si tabla de materii sau reportaj de investigatie si analiza la cel mai obiectiv cotidian de importanta nationala .

Eu vad urmatoarele: asta este o incercare serioasa care nu merita balacarita si demolata cu un stoicism chitibusar ce despica firu-n sapte, cu o "criticoza" careia nu-i gasesc nici o explicatie decat canicula; este o adevarata placere sa vad, dupa mostrele pe care ni le-ai oferit - Bright - in fragmentele sporadice si care pareau doar prefigurari, ca evoluezi si ca aduci cateva zeci de oameni (pe putin, poate sunt multi - ca mine - care nu prea comenteaza ) pe un text scris in fragmente (si treoretic neatractiv) - text care mie imi suna a proza adevarata. Din pacate mi-e rar dat sa vad texte cu care sa merite sa-ti pierzi vremea - si pe alea se troleaza de-ti vine rau.

Eu sunt de principiul ca daca nu-ti place un text, n-are rost sa-ti pierzi vremea cu el, e oricum prea mult subiectivism in ceea ce piveste literatura ca sa aprindem spiritele si sa mai fim si siguri ca vorbim corect limba calinescului sau ibraileanului. Da-n fine, e democratie si... ce nu te omoara, iti mai taie un pic din elan si trece.

Acum, strict legat de Buletin de analize, eu observ ca: naratiunea curge natural, glisarea intre secvente se face elegant, stilul e viu si alert. Imprevizibilul si suspansul sunt dozate placut, fara a cadea in senzationalism, si fara a fi singurii piloni pe care se sprijina povestirea. Drama - boala si perspectiva mortii eroului - un subiect suficient de explorat ca sa nu fie deloc usor de abordat intr-un mod original, conecteaza personajele ca un fir rosu la care adera secvente, situatii, trairi, senzatii si eroi diferiti. As face o comparatie in plan cinematografic cu filmul "21 Grams", insa astept finalul pentru a-mi face o imagine completa. Oricum mie imi place si constat o evolutie surprinzatoare care nu poate decat sa prefateze alte proze de valoare literara pe care le astept cu nerabdare. Prin urmare, Bright, iti doresc controverse si cititori multi, editorii vor veni de la sine :). Ai incredere si spor la treaba.
*** - de zaraza sc la: 31/01/2008 09:22:46
(la: 80s)
In Iasi erau cozi la lapte...exact asa, de cu noapte. Cele mai urate erau insa la ulei, imense!

In fiecare municipiu era un magazin universal cu scari rulante.

Strugurelul-crema pentru buze- in forma de baton. Culmea, in Nasaud la farmacie nu stiu cand zic de strugurel, trebuie sa cer si acum ir de buze!
Tot in Nasaud am prins din toamna lui 1988 untul de la tarani. Nu stiu cat era de scump, dar il mancau mai ales barbatii la ceaiul de dimineata, in strat foarte subtire, fiind foarte gustos.

La radio si televizor se vorbea corect, fara greseli. Ce scria in carti, almanahuri puteai lua de bun, nu te gandeai ca acum daca nu sunt inventii pure. Si acolo scrierea era corecta, exact ca in cartea de romana.

#280524 (raspuns la: #280493) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
câteva exemple - de un cafegiu la: 27/03/2008 10:05:00
(la: Ce va amuza?)
întâmplări enervante care ne amuză:
- înlocuirea bordurilor existente cu altele de o calitate inferioară;
- înghesuiala din (sau la urcarea în) mijloacele de transport în comun în orele de vârf.

chestii pe care toată lumea le găseşte amuzante iar pe noi ne enerveaza:
- glumele proaste;
- înjurarea controlorilor;
- mişto-urile pe seama străinilor care nu vorbesc corect româna.

Bineînţeles, etc-ul este prezent după fiecare categorie.

rolia - de Lady Allia la: 13/08/2008 10:20:16
(la: Din neguri uitate)
frumoase imagini de copilarie si de cocon cuminte.
cand cineva vorbeste sau aminteste de Maramures...eu ma gandesc la Asuaj :) - acolo s-a nscut bunicul si am fost si eu de cateva ori. nu am sa uit niciodata prima amintire!
muntii mi se pareau mult mai inalti, vaile adanci asemeni unor prapastii pline de flori, mama bunicului mica, fara vedere si ghemuita intr-un patut ca si cel al piticilor din Alba ca Zapada...

exprimarea mea si a celor din familie (cand suntem noi si nu incercam sa vorbim corect :) ) este undeva intre: maramures, bihor si ardeal :))).

sa mai scrii...
vreau povestea inului si canepii, a vailor frumoase, a portului :D...
Proletarule - de just.a.touch la: 28/12/2008 18:43:55
(la: De ce sunt deconectata?)
Normal ca faza cu vaca nu ai spus-o tu .... dar prefer s-o spun eu ... imi face bine la psihic .. stiu exact ce gandesc cei ca de-al tine ... ca dovada ca imediat ai considerat ca as face parte din invatzamant .... imediat cum ai auzit de copiii.. cum uite ce-ai putut debita. Copiilor le face bine sa existe altfel de maturi prin jurul lor ... care nu sunt atat de ahtiatzi dupa perfectziune ... si care stiu cum sa le spuna si altfel ca gresesc. Ei bine eu nu am spus ca sunt "fofesoara" dragule .. e ceva cu "oloaga" .. "ologesc" maturii cretini .. din care si eu fac parte evident... Meseria mea de suflet ...... e fix pentru suflete si mai putzin pentru cum am putea vorbi corect romaneste. Sunt suficiente "fofesoare" care ma pot corecta gramatical chiar si pe mine. :P Eu incerc sa repar sau macar sa alin ceva ce nu e atat de simplu .... ca atunci cand corectezi tu gramatica mea. Ce bine ar fi de-ar fi la fel de simplu. De asta poate n-ai sa ma vezi in vecii vecilor .... decat facand misto de atatea reguli..inclusiv de gramatica la nevoie.

Eu "jonglez" cu ceva mult mai dificil ... pt. ca e vorba de suflete care uneori pot fi ranite tocmai de atatea reguli si obsesii ale celor mari. Slava domnului ca activitatea mea nu cuprinde cum sa vorbesc/se vorbeasca CORECT gramatical .. plus ca la mine in viitoarea mea meserie nici nu exista notziunile de corect sau rude ale sale.
#378600 (raspuns la: #378591) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Honey in the Sunshine - de Paianjenul la: 02/01/2009 01:07:09 Modificat la: 29/07/2015 17:04:52
(la: CLOvNIADA)
"...de acum inainte ii voi numi cloni :)"

- Tehnic vorbind, corect ar fi "reci-cloni"...

#380704 (raspuns la: #380578) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
*** - de just.a.touch la: 19/02/2009 10:07:20
(la: Si acum lasati-ma in pace!)
1. am spus "la adresa alora care citim si tacem ori ba .. indiferent unde se posteaza. " si nu "opiniei publice"
2. n-am observat ca ai face parte din aceasta categorie ... deci ca sa pricepi tre sa fii in tabara aceasta
3. fiecare om are ordinea sa, plus ca nu totzi au aceasta trasatura caracteristica a melancolicilor ... si daca vor isi pastreaza/ordoneaza si singuri daca cansidera ca se merita. Exista joburi/locuri care sunt creat special pt. a "da ordine" chiar si mascat. :P
4. am obosit .. am observat ca cei care stiu gramatica si sunt purtatori de DEX ori vorbesc corect gramatical si alte limbi ... au mici (tot o dragutza am ramas) scapari la un anume capitol numit: delicatetzea comunicarii.

Nu ar fi asa o mare tragedie daca ar accepta fara sa se burice micile sugestii ale celor care cumva stiu ceva mai multe despre acest capitol delicat.. cum accepta unii agramatzi sa le fie corectate greselile de exprimare sau gramaticale. In fond nu suntem perfectzi, dar fiecare din noi suntem buni, chiar foarte buni la ceva. Important e sa fim deschisi...pt. ca de buricat si sa nu pricepem sspilurile ... poate oricine daca vrea.
#407861 (raspuns la: #407806) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
**** - de proletaru la: 19/02/2009 12:42:21
(la: Si acum lasati-ma in pace!)
"[..] In fond nu suntem perfectzi [...]" - accept lipsa ta de perfectiune, umana de altfel. mi-e greu sa accept agramatismele tale si faptul ca mereu ai acest aer de superioritate fata de toti cei cu care interactionezi pe aici. este probabil efectul lipsei de carti citite la vremea lor sau a autodidacticismului pe care il invocai cu mandrie mai demult.
"[...]fiecare om are ordinea sa, plus ca nu totzi au aceasta trasatura caracteristica a melancolicilor ... si daca vor isi pastreaza/ordoneaza si singuri daca cansidera ca se merita. Exista joburi/locuri care sunt creat special pt. a "da ordine" chiar si mascat. :P [...]" - se pare ca nu ai probleme doar cu gramatica ci si cu logica. despre "delicatetea expimarii" ... te las sa dai altora lectii!

"[...] am observat ca cei care stiu gramatica si sunt purtatori de DEX ori vorbesc corect gramatical si alte limbi [...]" - incurci marfa cu ambalajul! e vorba de cultura si nu de dictionare. probabil iti este mai usor sa reduci cultura lipsa la o simpla adunatura de cuvinte explicate.

cu siguranta ai sa sari pana la etajul 2, simtindu-te jignita profund de cele ce am spus. reciteste mesajul si vei intelege. daca nu, asta e!
#407910 (raspuns la: #407861) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
*** - de maan la: 19/02/2009 14:03:03 Modificat la: 19/02/2009 19:08:27
(la: Si acum lasati-ma in pace!)
1. am spus "la adresa alora care citim si tacem ori ba .. indiferent unde se posteaza. " si nu "opiniei publice"
2. n-am observat ca ai face parte din aceasta categorie ... deci ca sa pricepi tre sa fii in tabara aceasta


din categoria alora care citesc si-apoi tac sau nu, fac parte toti utilizatorii de cafenea, deci si eu.


3. fiecare om are ordinea sa, plus ca nu totzi au aceasta trasatura caracteristica a melancolicilor ... si daca vor isi pastreaza/ordoneaza si singuri daca cansidera ca se merita.

ce, mah????

Exista joburi/locuri care sunt creat special pt. a "da ordine" chiar si mascat. :P

si-aiciea-s locuri de-astea speciale?

.. am observat ca cei care stiu gramatica si sunt purtatori de DEX ori vorbesc corect gramatical si alte limbi ... au mici (tot o dragutza am ramas) scapari la un anume capitol numit: delicatetzea comunicarii.

nefiind in mod clar una dintre aceia care vorbesc corect gramatical, inseamna ca faci parte din categoria alora care stiu sa se exprime delicat!?
respectele mele ma. si-adanca mea admiratie.
iti tre coraj sa sugerezi asa ceva.
si-o oglinda speciala pe care si eu mi-as dori-o.

Nu ar fi asa o mare tragedie daca ar accepta fara sa se burice micile sugestii ale celor care cumva stiu ceva mai multe despre acest capitol delicat..


tu stii mai multe despre capitolul delicat, inteleg.
CARE capitol delicat?
in povestea mea era vorba de faptul ca adina a apreciat pozitiv o poezie si i-a sugerat autorului s-o puna la cutia cu litere ca sa poata fi gasita mai usor.
am inteles ca acest lucru te-a jignit pe tine si pe cei ca tine.

is curioasa cine s-a mai simtit jignit si-mi reafirm dorinta de-a intelege de ce ar jigni pe cineva afirmatia in cauza.




cum accepta unii agramatzi sa le fie corectate greselile de exprimare sau gramaticale. In fond nu suntem perfectzi, dar fiecare din noi suntem buni, chiar foarte buni la ceva. Important e sa fim deschisi...pt. ca de buricat si sa nu pricepem sspilurile ... poate oricine daca vrea.

logica aceasta ma depaseste.
#407952 (raspuns la: #407861) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
ma bazez pe faptul ca este vorba de copii, asadar varsta pana in 13-14 ani. regulile gramaticale sunt intotdeauna mult mai greu de acceptat decat o poveste prezentata in limba respectiva si intr-un limbaj corect.
pentru mine, cel putin, a fost mult mai usor sa invat "cum suna bine" decat sa invat regulile gramaticale. nu cunosc decat poate 1% din gramatica limbii engleze, dar asta nu inseamna ca ma exprim gresit. daca mie nu imi suna bine rezulta ca nu asa se spune si caut alta formulare, pe care sa fiu sigur.
cand ni se preda gramatica in scoala (ma refer la limbile straine) nu era nimeni atent - pentru ca gramatica, in esenta ei, este plictisitoare atat pentru copii cat si pentru adulti. nu cred ca e nimeni cu adevarat fascinat de ea inafara de profesorii de profil sau lingvistii care au aceasta chemare. sa le predai copiilor gramatica e ca si cum le-ai preda rezistenta materialelor - nobody cares.

cat despre faptul ca nu se cunoaste gramatica limbii materne, asta e cu dus si intors. de exemplu eu nu mai sunt sigur pe gramatica limbii romane - stiu ca se scrie intrun, nu intr-un, dar eu nu ma pot conforma cu chestia asta. nici nu sunt nevoit, nefacand parte din vreo atributie de serviciu. si imi suna stramb cumva, fiind invatat altfel.
necunoasterea gramaticii proprii nu e un motiv pentru a nesocoti vorbirea corecta in alta limba. consider ca poti cunoaste regulile gramaticale din engleza (sau in tot cazul te poti exprima corect) chiar daca in romana mai faci anumite greseli.

dar nu trebuie pus accentul pe gramatica intr-o proportie mai mare de 25%. dupa mine.



Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
loading...


loading...

cautari recente
mai multe...

linkuri de la Ghidoo: