comentarii

cratima


Hei, cum stai la mate? Testeaza-te online!
Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
cratima - de anisia la: 10/08/2005 15:26:37
(la: eu-hartie cu miros de inger)
privestema, ascultami, spunemi, tia te-ar privi saracul si te-ar asculta si ti-ar si spune...daca doar si-ar gasi cratima ce neinteles i-ai ascuns-o in poezia ce ti-a descoperit slabiciunea...
"Ma tii" (cu sau fara ...cratima? :)) - de cico la: 02/09/2005 04:36:14
(la: "Academia Cafeavencu")
Tu

Impiedicandu-ma,
Cad in nesfarsita adancime
A privirii tale.
Prinzandu-ma
In sensibilele fire ale iubirii
Ma tii.

---------------------------------
http://www.cafeneaua.com/node/view/5423

Poezia nu-i deloc rea, dar de fiece data c-o citesc ma-ntreb far' sa vreau (imaginatia bat-o vina ;)) de nu lipseste vreo cratima la acel "Ma tii" ;))))
s-a scos cratima?! - de zaraza la: 27/09/2005 01:06:01
(la: DRAGOSTE)
s-a scos cratima?!
unde-i cratima? - de Boo Boo la: 06/02/2010 14:23:56
(la: Gramatica si Ortografie. Cum e corect? )
As vrea sa stiu unde se pune corect cratima:
cadea-ti-ar sau cadeati-ar ;
calca-te-ar sau calcate-ar;
increti-mi-ar sau incretimi-ar?
Muresh - de AlexM la: 21/05/2004 23:37:37
(la: Gramatica si butélia)
Muresh
Care sa fie problema ?
1. Se spune , intr-adevar , "conform afirmatiei facutA anterior"
si nu "conform afirmatiei facutE anterior" ("facutE" se potriveste cu "conform afirmatiilor facutE anterior") . Nu stiu , dar n-am nici o problema "pe chestia asta" . Vorbesc natural , fara sa fiu nevoit sa ma outocontrolez gindindu-ma tot timpul la legile gramaticale .

corect este intradevar "conform afirmatiei facutã anterior (ce afirmatie? aia "facutã") Mai frumos este cu "anterior" care, ar trebui sa fie "afirmatie anterioarã" dar care printr-un necunoscut mecanism de hiper-correctie involuntara este folosit ca "afirmatiei anterioare":-)Desigur ca acest exemplu nu a pornit de la "afirmatia facuta anterior" unde anterior este folosit corect ci numai de la observatia despre cum se foloseste cuvantul "anterior" in anumite contexturi cand acest cuvant joaca rolul de adjectiv si trebuie acordat cu substantivul ce'l insoteste.
2. "Sunt" si "sint" :
In primele clase primare si , dealtfel , prin romaneasca vorbita acasa , fusesem instruit a spune si scrie "sunt" . Mai tarziu s-a schimbat macazul si ni s-a spus ca trebuiese trecut la "sint" . Motivul nu-l stiu . Sa fie nevoia de a fi asemanatori cu rusii , sau cu latinii ?

hai sa tinem politica departe de lingvistica. Forma româneasca este "sânt" cu "â" ; ca acest sunet este redat grafic prin "â", sau "î", asta nu este numai o chestiune minora de "gust" al celor ce decid. Aparent numai "a" si "e" devin "â" in limba româna si nu si "i". Din punctul meu de vedere, justificat ar fi deci scrierea cu "a" ->"sânt"

Adica , de ce n-am incerca sa fim noi insine si sa vedem ce se intampla .
Au mai fost si alte schimbari : de exemplu "intr'o" a devenit "intr-o" --s-a eliminat apostroful . Schimbarea a fost motivata de nevoia de simplificare a ortografiei , in special in folosul stradaniilor de a micsora numarul analfabetilor . Am salutat aceasta schimbare desi de atunci simt c-am pierdut din autenticitatea limbii .

o schimbare minora dar totusi apostroful joaca rolul sau si cratima rolul ei.

3. Ma folosesc de "se datoreste" si nu de expresia "se datoreaza" (prea e caraghios) , "cafeina" si nu "cofeina" , , s.a.m.d .
(Apropo , cum trebuieste spus :
"Doi oi moi " sau "doua oua moua" ?) .

Doua oua moi; Neutrul este caracterizat prin sg = terminatie masculina, pl= terminatie feminina. Asa invataram la shcoala. Pentru cazul in discutie, discrepanta vine de la cuvantul "ou" care are forma de plural in "ã" si de toate numeralale care sint compuse cu "2" care cer si ele acordarea lor la substantivul langa care sint. Deci:
-doua oua moi (moi pentru ca-i pluralul lui moale unde vedem ca transformarea li > i via li > l'i ( prezent inca in Aromâna ) > i
(doua, dozecisidoua,treizecisidoua -douajdoua, treijdoua etc:-)


4. Termeni in englezese au intrat in limba noastra . De exemplu chiar la "Cafenea" sintem indrumati sa "afiseaza ultimele mesaje din sit" (mare atentie , "sit" nu "shit") . Probabil ca e in regula . Procesul de globalizare impune . Chestia e ca limba noastra , fiind o limba fonetica , ajungem la contradictii . Sit e si "sit (down)" , etc .


"sit" nu este prezent nici in DEX 1998; neologisme care intra in limba in mare parte cu circulatie redusã in ciuda incercarilor (snobiste?) de a le impune. Un utilizator normal foloseste mai mereu " am vazut pe o pagina de web" in loc de "pe un sit de web".
De fapt este foarte interesant aceste gen neutru in lb. româna care cere o terminatie feminia aiurea. De ce spun "aiurea"? Pentru ca inca nu stiu de o explicatie acceptabila a pluralului românesc in "-uri".
Nu se explica prin Latina si nici prin slava si este un sufix care a jucat un rol de sufix "colectiv" in IndoEuropeana; acest sufix aparent vine din substrat unde avem si formele sale de feminin singular "-urã" si masculin singular "-ure"; pentru unele cuvinte intalnim o reducere a sufixului masculin "-ure" in "-ur" ( veizure/viezur, strugure/strugur, mugure/mugur) iar pentru unele cuvinte intalnim aceasi forma de -ure/urã numai pentru feminin ( buturã/buture).
Un sufix foarte, foarte interesant dat fiind ca multe cuvinte Latine fac plural in "-uri"; asta ar arata o "adaptare" a cuvintelor din Latina la "modul de a vorbi" al unei anumite populatii. Dar ma opresc aici pentru ca urmarirea unei astfel de idei ar ridica un mare semn de intrebare asupra sintagmei "cuvinte mostenite din Latina" si ar arata ca de fapt nu sint cuvinte mostenite ci "imprumutate". Iar sa sustii ca limba româna a imprumutat cuvinte din Latina si nu ca a mostenit, ar insemna sa negi ca limba româna ar fi o limba NeoLatina precum "surorile" ei. Or, asa cea, este pentru multa lume intelectuala au ba asemanator unei crime a la les majeste:-))

Alex


#15730 (raspuns la: #15424) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
ma deranjeaza - de (anonim) la: 24/05/2004 09:15:42
(la: Chiar nu deranjeaza pe nimeni greselile de ortografie?)
Buna Belle

In general ma deranjeaza greselile ortografice, mai ales cele gramaticale. Nu vorbesc neaparat de discutiile pe forum, unde nu stii niciodata cine se ascunde in spatele utilizatorului. Am avut insa colegi de liceu si de faculate (toti cu pretentii), ce scriau jalnic. Nu vorbesc de virgula - dar macar diferenta dintre verb si pronume sa o fi facut. De multe ori am avut impresia ca foloseau cratima in mod aleator.
Cred ca e vina sistemului de invatamant din Romania. In strainatate nu se fac atatea greseli, indiferent daca persoanele in cauza au facut scoala profesionala sau faculate. Bineinteles ca exista diferente in modul de exprimare, limbajul folosit fiind mai mult sau mai putin sofisticat. Dar corect e in orice caz.

P.S. Stiu ca fac la randul meu greseli, dar incerc sa le corectez si nici nu m-ar deranja sa fiu corectata de altii. Dimpotriva, cred ca e o metoda eficienta.
Sigur ca deranjeaza... - de camyb1981 la: 02/12/2004 13:19:17
(la: Chiar nu deranjeaza pe nimeni greselile de ortografie?)
Dar in afara de faptul ca e "regula casei" sa nu se faca astfel de observatii, si eu cred ca in principiu primeaza continutul, mesajul in sine, cel putin in contextul asta.

Ca sa nu mai zicem ca din pacate gramatica limbii romane se studiaza obligatoriu pina in clasa a 8-a, ulterior ea fiind "apanajul" celor cu studii de specialitate, adica al viitorilor profesori de limba romana.

Imi este rusine ca fac parte dintr-o generatie de profesori (chiar daca eu nu am studiat romana dupa clasa a 8-a, ca mai toata lumea) care nu stiu ei insisi (unii dintre ei, desigur) cind sa scrie cu/fara cratima.
In comparatie cu ei, care ne vor invata copiii, greselile celor din cafenea sint absolut pardonabile, cu atit mai mult cu cit majoritatea fac apel la indulgenta...
asociatia - de Rigid Aurel la: 02/02/2005 16:44:42
(la: O conversatie cu DINU LAZAR, fotograf)
Ma bucur ca incepe sa prinda forma acest demers. Fara a fi un adevarat fotograf sunt pasionat de fenomen si urmaresc discutiile de aici de mai mult timp. Intentionez sa sprijin asa cum voi putea acest demers, asa cum am aratat si aici:

http://www.galeriafoto.com/forums/showthread.php?s=&threadid=577&perpage=15&pagenumber=3

Cred ca e suficient ca o mana de oameni sa puna lucrurile in miscare si in timp, chiar si cei sceptici vor veni catre proiect. Eu spre exemplu, fiind departe de ideea de fotograf profesionist, as putea sa ajut un pic la bucataria infiintarii acestei asociatii.
@vlad. Pentru domeniu, avand in vedere ca www.afr.ro este alocat, imi permit sa propun foto-romania.org sau fara cratima.

Toate bune,
Stefan Dinu
frumusete sau uratenie? - de 26octombrie la: 01/04/2005 11:24:58
(la: Chiar nu deranjeaza pe nimeni greselile de ortografie?)
Cred ca Belle are mare dreptate. Si pe mine m-au deranjat greselile de pe acest site. Mai mult decat in alte locuri, pentru ca aici se presupune ca intra oameni ceva mai “spalati”. Nu vorbesc de litere mancate, cuvinte pocite, astea vin din tastatura si din neatentie, e normal ca, daca te concentrezi pe continut, sa nu mai dai atentie formei; vorbesc de greseli de exprimare (“nu ma risc”, “nu se merita”, “ca si “ folosit total aiurea, nu pentru comparatii, cum ar fi normal, “am decat doua mere” etc.) Nu sunt cusurgioaica, insa mi se pare inadmisibil ca oameni care citesc sa se exprime astfel. De cratime puse gresit nici nu mai pomenesc…
Pe un site de vanzari-cumparari nu comentez, acolo intra tot soiul de oameni, poate nu toti au avut posibilitatea de a ajunge la un nivel de cultura decent; nu mi-ar trece prin minte sa ii condamn nici pe cei plecati din tara, e evident ca o limba nevorbita capata o rigiditate, iar ceea ce mi se pare minunat in cazul lor e ca nu aluneca in uitare.
Insa greselile de care vorbeam mai sus sunt greseli de fond, nu de forma, cum spunea cineva mai sus!! Si, poate gresesc eu, dar cred ca limba unui popor e cel mai de pret bun; si mai cred ca poti judeca foarte repede un om dupa cum se exprima !! … si, poate si mai bine, dupa cum accepta o observatie…
Felicitari lui Bluey pentru cele scrise, sunt intrutotul de acord cu tine. Si nu inteleg de ce multa lume se ia de Belle, ea a pus doar aceasta problema, n-a dat cu parul.
Pentru Rangi: nu te obliga nimeni sa scrii/vorbesti corect limba romana, nici daca traiesti aici, daramite acolo; insa, daca cineva iti face o observatie nu ai voie sa te superi, limba e un loc comun in care ne intalnim toti, cu regulile sale (de aceea exista aceste reguli!!). Cand cineva intra pe un forum, isi insuseste regulile acelui forum, de ce crezi tu ca nu e acelasi lucru si in cazul limbajului ?! Iar greselile de care vorbea Belle sunt greseli de FOND nu de FORMA. Mi se pare o dovada de superficialitate in gandire catalogarea ta gresita.
Bravo, Paianjenule.
Dar e ceva aici care m-a uimit: comentariul acesta era legat de utilizatorii de aici, din Romania; majoritatea raspunsurilor (si polemicilor) au venit din partea celor plecati. Nu voi erati cei vizati! Si inca un amanunt: voi nu mai locuiti aici, nu stiti ce inseamna sa mergi in fiecare zi cu RATB-ul si sa te crispezi auzind sute de poceli senine!!! E ingrozitor, putine lucruri te-ar putea deprima mai mult in aceasta tara. Politica si economia, chiar de lasa de dorit, se presupune ca sunt perfectibile si ca lucrurile se vor imbunatati de la un an la altul. Dar faptul ca lumea nu mai vorbeste corect romaneste, ca fenomen, e un lucru care pe mine ma sperie; si totul e pe o panta descendenta….
Asadar, ne puteti intelege si pe noi, cei de-aici, ca suntem sensibilizati si ca locul acesta doare, ca o vanataie??
Asa cum un mesaj scris sau vorbit poate degaja frumusete prin forma si continut, un mesaj scris/vorbit cu greseli de exprimare degaja uratenie..
Okay, my friends... - de Georges Valch la: 15/05/2005 09:29:23
(la: To bei or not to bei?)
Comentariu de Georges Valch
Despre baut nu mai am prea multe de spus. Va puteti termina aici in liniste paharele incepute, dupa care va astept pe noile mele conferinte, dar mai ales la "George Valch - Mesageria Bucala", sa va dreg cu o cafea buna. http://www.cafeneaua.com/node/view/4599. Nu stiu daca a fost chiar un chef pe cinste aici, dar noi nu suntem foarte profesionisti in Dale paharului. Nu stiu in ce masura va intereseaza, dar cu fiecare comentariu acumulati puncte Georges Valch care folosesc la... Dar vom vorbi despre asta in curand. Declar oficial inchisa aceasta conferinta, cu urmatoarele statistici:
- durata 12 zile.
- afisari 422
- comentarii 21
- cota gv (raportat la general - subiectiv):
Intruder - 4 p
Va multumesc tuturor pentru participare!
*O regretabila eroare s-a strecurat intre "a" mic si "D" mare - anume: o cratima ce n-apare. Pune-o tu daca te doare!
Iata cum fac eu, domnule Barca... - de Georges Valch la: 18/05/2005 02:57:58
(la: Simplicitate voluntara)
Comentariu de Georges Valch
Ma iau dupa porumbel fuga-fuga, vad din ce ograda pleaca, il prind, si desi as putea sa-l jumulesc bine, il mananc cu fulgi cu tot acolo in cuib ca sa moara ouale de ciuda. Pare ca bat campii, desigur, dar e nedrept sa afirmi asta atata vreme cat asta fac... De cele mai multe ori, ne eschivam intr-un personaj ca sa ne-ascundem adevarata identitate. Dar in definitiv, de ce dracului o facem? Starnim atata indiferenta de jur imprejurul nostru incat am putea sa ne dam cu curul de pamant si tot nu ne-ar baga nimeni in seama... Insa stie domnia-voastra de ce? Pentru ca in mod obisnuit prea ne vomitam viata in fata altora si ce altceva sa se iste din asta decat repulsie? Daca am incerca sa o luam altfel? Sa aruncam, ici/colo cate-un nevinovat de scuipat, lasandu-i pe ceilalti sa ne perceapa ca fiind niste creaturi misterioase insa susceptibile la scapari? Sunt vulgar? Sa-mi fie cu iertare. In mintea mea, un pic tulburata de insomnie, spiritul artistic nu se poate defel disocia de trivialitate, pentru ca daca traiesc alaturi de amandoua, de ce m-as vrea exprimat numai de una dintre ele? Cati dintre cei de pe Cafenea v-au pus adevarul sub talpi, domnule Barca? Cati dintre cei care fizic va inconjoara, au facut-o? Mai mult: De fiecare data dumneavoastra ati facut-o cu dumneavoastra? Dar va spun: adevarul meu, diferit de toate celelalte va veni, mai curand decat va asteptati. Foarte curand. Poate chiar in aceasta noapte. Si sper sa nu fiti dezamagit de el, caci este un adevar greu, chiar si fara sa sforaie. O fac, si nu pentru dumneavoastra, ci pentru ca intr-un fel, din simpla curiozitatea mi-ati anticipat voia. Ma bucur ca interesante gasiti ideile mele. Inseamna ca emana din ele o ciozvarta de talent. Pe mine insa ma lasa rece, pentru ca Geniu astept de la freamatul din mine - si ades il descopar, dar nu si cuvinte ca sa-l rostesc. Ce muzica iubesc eu... Oricare n-o sesizez ca pe-o galagie. E ambiguu sa spun asa. Dar as nedreptatii toate celelalte daca as da nume numai uneia. Aveti o intuitie cel putin ciudata :) sa intrebati daca virgula cant la vreun instrument apoi, negativ sa va raspundeti indata. Se vede pe fata mea? Se intelege printre randurile scrise ca nu ma folosesc de nimic sa dau glas muzicii mele? Aveti dreptate - insa asta nu va face mai putin ciudat. Dar, stati linistit, un dram de ciudatenie ne face mai curiosi decat toata bruma de haine. Am cunoscut la nudism la 2 mai o femeie atat de stranie psihic incat fara sa aiba chiloti, nu retin nici acum daca intre picioare ii atarna un surplus sau daca purta golul pe care acel surplus ar fi trebuit sa-l umple. Si, in sfarsit, evit sa emit sentinte afara de cazul in care ele sunt deja date iar eu doar le dau grai. In domeniu... Cred ca un recidivist este mai in domeniu decat un judecator chiar... Numai ca eu nu sunt nici unul, nici altul. Vorbeam la inceput despre porumbei si ale lor cotetze. V-am vizitat (dracia asta de cratima nu stiu niciodata unde s-o pun:si atatia pumni in nas iau din cauza ei...nu stiu daca nu ar trebuii sa ma las fro 2 ani de scris ca sa iau gramatica din scoala primara sa vad cum se face. Dar vor binevoi ai mei fani sa se lase de citit atata amar de vreme? lol... dupa ce putem ascunde mai bine ridicolul nostru decat dupa niste fasole ranjite?). Deci: detei o raita si imi placu' ingrijorarea dumneavoastra politica. Pana sa o vad, am avut intentia sa va comentez. Dar faptul ca nu mai vreau s-o fac e cea mai buna dovada ca aveti dreptate. Intradevar nimic mai zadarnic decat aceasta politichie. Toate cele bune, domnule Barca! Povestea mea se scrie...
ampop - de Rien 2 Loin la: 27/05/2005 14:19:15
(la: Cum devii/aflii ca esti si cum e sa fii homosexual ?)
sau n-am...

Te contrazici:
1. daca pretinzi ca ma accepti asa cum sunt, de ce incerci sa ma schimbi ? ori ma accepti (si ma lasi in pace asa cum sunt) ori nu (si te incapatanezi sa ma faci ca tine).

2. EU inteleg ca exista mai multe optiuni. EU nu incerc sa schimb pe nimeni. TU nu intelegi ca poate (co)exista si o alta optiune, pentru ca TU incerci sa schimbi lucrurile in asa fel incat sa elimini cealalta optiune.

Revin si spun ca esti ipocrit
In final daca-l respecti pe Dumnezeu asa mult cum sustii ai putea macar sa-i scrii numele complet. Aberatia e ca-l scrii cu majuscula, dar cu cratima care nici nu are darul de-ati usura scriarea, intrucat aici tot 3 caractere raman God sau G-d.
ca sa nu mai zic ca, roman fiind, a-l numi pe Isus "Jesus" si pe Dumnezeu "God" sau "G-d" si sa te pretinzi predicator... e culmea ipocriziei si a bigotismului...

:c) Iti pasa pe naiba :c) iti pasa numai ca e in curtea vecinului si ca iti poate furniza o ocazie de-a da cu piatra. Daca nu era asta gaseai tu altceva. Banuiesc ca te face sa te simti bine in raport cu alte proprii complexe si frustrari ce le traiesti...

oricum, conversatia o deschisesem pentru marturii ale lor...
in loc de asta m-am trezit cu trolli pe cap... cum ziceam, previzibil...

"SLALOM" fructuos
#51715 (raspuns la: #51611) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Apropos de gramatica - de Tofan Ana Isabella la: 03/06/2005 08:41:22
(la: Comentarile rautacioase)
Se scrie a-l respecta cu cratima , asa ca e 1-0 pentru mine
#52987 (raspuns la: #52982) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
dragutz si-adevarat! :))) - de cico la: 09/07/2005 21:51:49
(la: La o bere populara)
dragutz si-adevarat! :)))

cite cratime sint necesare si unde trebuie asezate corect, daca vreau sa scriu introdusitioam?

Sarind peste deficienta clar morfologica (nu sintactica), as zice "introdusi-ti-o-am" (din "am introduce" + tie\ti + pe ea\o).

Daca te refereai initial la verbul "a introduce", corect ar fi insa "introduce-ti-as-o" (din "as introduce" + tie\ti + pe ea\o). Cu varianta mai comestibila "ce ti-as mai introduce-o".

ps Cu cratima sau fara, calitatea sexului cu mama acelui Nelu cred c-ar fi fost aceeasi :)))
inversiunea e buna, daca pui - de cico la: 12/07/2005 05:07:03
(la: Ganduri)
inversiunea e buna, daca pui si cratimele unde trebuie :)
#59040 (raspuns la: #58614) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Fotografia si limba romana, strofa unu versul trei - de Dinu Lazar la: 04/08/2005 10:30:16
(la: O conversatie cu DINU LAZAR, fotograf)
Domnul Alexandru Bogdan Munteanu, un impatimit si un atent critic, a completat materialul sau despre avatarurile limbii romane contemporane cu un text lucid, bine scris, in care descrie exact o situatie generala observata de dinsul pe forumurile foto din Ro.
Im permit sa citez aici citeva rinduri din cele scrise de domnia sa - si nu pot decit sa-i dau dreptate mie in suta.
Deci, spune - excelent - domnul Munteanu:

Foarte multe domenii tehnologice au fost influentate masiv de avansul tehnologiilor digitale din ultimii ani, printre ele fiind de exemplu fotografia. Aparatele foto au devenit din ce in ce mai mult niste minicalculatoare la care singurul efort depus de om este apasarea butonului de declansare a captarii imaginii dorite. Faptul ca toate reglajele pot fi facute automat a facut ca utilizarea aparatelor foto sa fie la indemina oricui, aproape indiferent de virsta sau de pregatire. Asta nu inseamna ca toti cei care fac fotografii se transforma automat in fotografi profesionisti, dar faptul ca ei practica fotografia le permite sa doreasca sa abordeze subiecte din acest domeniu sau pur si simplu sa comenteze impreuna cu altii gradul de îndemînare la care au ajuns. O mare parte din fotografii amatori au dorinta de a invata mai mult si de aceea se indreapta catre sursele de informare pe care le au la indemina. Exista bineinteles carti de specialitate in limba romana dar ele sint percepute ca fiind foarte scumpe, desi de cele mai multe ori continutul lor le justifica pretul. Si atunci cei mai multi dintre fotografii amatori se indreapta catre internet, unde informatiile sint abundente si mai ales gratuite, insa de multe ori calitatea lor nu se apropie de cea din cartile tiparite.

Ei bine, pe cit de folositor este internetul prin multitudinea de informatii care sint puse la dispozitie gratuit, pe atit este el de "nociv" din cauza faptului ca marea majoritate a acestor informatii exista intr-o singura limba, cea engleza. Practic asistam nu numai la extinderea unei "monoculturi" (cea anglo-saxona) la nivel mondial, dar si la dominatia covirsitoare a limbii engleze, care tinde sa isi impuna vocabularul de termeni in toate domeniile activitatii umane, de multe ori fara a tine cont de existenta unor termeni autohtoni similari ca sens, care au deja o vechime apreciabila. Ramine sa ne punem intrebarea ce este de facut in aceasta situatie pentru a salva culturile sau limbile nationale, atit de vulnerabile in fata tavalugului cultural-stiintific de limba engleza. Metoda cea mai la indemina in ceea ce priveste internetul este sa crestem numarul de materiale originale care sint scrise in limba pe care nu dorim sa o lasam sa dispara sau sa se transforme intr-o limba vasala celei engleze. Eventual se poate apela si la traduceri ale materialelor scrise in original in engleza, dar in aceasta situatie trebuie bineinteles obtinut acordul autorilor.

Insa internetul nu contine numai informatie fixata in articole, ci si informatie oferita prin intermediul forumurilor sau listelor de discutii. In viata reala limba vorbita (folosita pentru comunicare directa) influenteaza in cele din urma limba literara, acest lucru fiind valabil si pentru lumea virtuala a internetului, unde limba folosita pe forumuri tinde sa se impuna ca "limba oficiala" a internautilor, in special in ceea ce priveste terminologia folosita in domeniile pe marginea carora se discuta (calculatoare, fotografie, muzica, etc.). Spre deosebire de limba folosita in articole sau carti, cea folosita pe forumuri nu pune aproape nici un pret pe modul de prezentare a informatiilor, accentul fiind pus exclusiv pe continut. Deci este perfect acceptabil in vizunea majoritatii forumistilor ca un mesaj care contine o cantitate de informatie utila sa poata fi deficitar la capitolul exprimarii corecte d.p.d.v. gramatical, stilistic sau lexical. Aceasta atitudine toleranta a fost propice pentru aparitia unui limbaj propriu forumurilor romanesti care este întesat cu barbarisme provenite din engleza. De exemplu in domeniul fotografiei au ajuns sa se foloseasca englezismele "viewfinder" si "lightmetru" in loc de termenii romanesti consacrati de multa vreme, anume "vizor" si "exponometru". Situatia este complicata de cele mai multe ori de faptul ca englezismul este folosit ca atare sub forma sa din limba engleza, fara a se incerca o adaptare la cerintele gramaticale ale limbii romane. Pur si simplu se ia un cuvint englez (substantiv, verb, etc.) care este apoi este cirpit dupa nevoie cu sufixe (terminatii) legate cu cratima in functie de modul in care trebuie folosit (plural, articulare, conjugare, etc.). Inca si mai grav este faptul ca aceste sufixe sint inventate "dupa urechea" forumistului si astfel se ajunge ca un anumit englezism sa faca flexiunea in mod diferit dupa persoana care il foloseste. Un exemplu este barbarismul derivat din verbul englez "to host" ("a gazdui") care apare atit in forma " a host-a" cit si in cea de "a host-ui", care face prezentul la persoana intii ca "eu host-ez" sau "eu host-uiesc". A incerca sa se schimbe mentalitatea referitoare la utilizarea corecta a limbii romane de catre forumisti este probabil una din cele mai grele incercari care sta in fata celor preocupati de destinul limbii romane. Si asta pentru ca forumurile sint niste comunitati care si-au creat in timp anumite reguli nescrise, una fiind cea legata de limbajul folosit. Iar cine incearca sa ocoleasca aceste reguli va fi mai devreme sau mai tirziu admonestat daca nu se pliaza regulilor si eventual fortat sa se retraga din comunitate. De exemplu a vorbi pe un forum romanesc despre "fir de discutie" si nu despre "thread" inseamna a te expune ridicolului public, desi cuvintul "thread" este un barbarism care nu are ce cauta in romana, nefiind un termen tehnic ci unul banal care se traduce perfect prin "fir". Exemplele pot continua, cert este ca limbajul vorbit pe forumuri are tendinta de a se auto-intretine si de a se degrada din ce in ce mai mult, pe masura ce apar internauti din generatiile mai tinere, pentru care limba romana nu a reprezentat niciodata o preocupare. Persoanele responsabile cu mentinerea ordinii pe forumuri (proprietari, administratori si moderatori) nu descurajeaza in mod explicit folosirea unui limbaj incorect de catre forumisti, tocmai pentru ca acest lucru ar duce la scaderea numarului de participanti la discutii, deci a numarului de vizitatori, in functie de care se incaseaza venituri din publicitate. Asta nu inseamna ca situatia forumurilor este disperata, doar ca va trebui depus un efort de convingere a persoanelor cu functii de raspundere in asa fel incit acestea sa inteleaga necesitatea emiterii daca nu a unor norme, cel putin a unor recomandari (sustinute cu exemple) referitoare la folosirea corecta a limbii romane.

In societatea actuala este foarte mult apeciata fluiditatea informatiilor, noutatea lor si din aceasta cauza atit internetul cit si revistele au un avantaj fata de carti, de aici rezultind si influenta lor mai mare asupra celor care cauta sa isi imbogateasca bagajul informational într-un anumit domeniu. Revistele apar de obicei lunar si evident ca ofera un continut mult mai proaspat (dar nu neparat mai bun) decit cartile, pentru care pot fi scoase editii noi cel mult odata la citiva ani. Rezulta ca numarul celor care folosesc revistele ca mijloc de informare sau de perfectionare este mai mare decit al celor care folosesc cartile. Ca urmare limbajul scris folosit in reviste tinde sa se impuna in fata celui folosit in carti, ceea ce nu este deloc un lucru bun din perspectiva limbii romane. Redactorii care scriu la reviste nu se vad decit eventual in postura de profesionisti ai domeniului despre care scriu, nu si in cea de profesionisti ai limbii romane, asa cum ar trebui sa fie cazul. O persoana care utilizeaza zi de zi in scris limba romana pentru a-si asigura existenta ar trebui sa devina interesata cu timpul de pastrarea in stare cit mai buna a "uneltei" care ii permite sa supravietuiasca. Acest lucru nu se intimpla insa din motive diverse, unul fiind acela al nevoii unei productivitati crescute, care se combina cu anumit grad de delasare intelectuala si de nepasare pentru starea limbii romane. Redactorul care trebuie sa scrie citeva articole pentru numarul lunar al revistei se documenteaza de obicei pe internet si in mod inevitabil marea majoritate a materialelor pe care le foloseste ca referinte sint scrise in limba engleza. Fie ca este presat de timp, fie ca nu, redactorul nostru nu va cauta de cele mai multe ori sa vada daca nu cumva unii din termenii straini (englezesti de obicei) pe care el ii include in articol au deja corespondenti in limba romana al caror uz este deja incetatenit de multa vreme in rindul specialistilor. Se ajunge astfel ca publicul cititor sa devina familiarizat mai degraba cu termenul englezesc pentru un anumit element (actiune, dispozitiv, etc.) decit cu cel romanesc, care este uneori aflat in folosinta specialistilor de citeva zeci de ani. Un barbarism preferat de multi redactori este "layer", folosit pentru a desmna unul din straturile care compun o imagine digitala. Sonoritatea muzicala a acestui termen a avut probabil un rol important in adoptarea lui, insa nimeni nu ia in seama constructiile grotesti care trebuie facute in cazul in care cuvintul este acceptat, de exemplu "layer-izat" in loc de "stratificat". Conducerea revistelor trebuie sa inteleaga faptul ca are o responsabilitate fata de limba romana si ca urmare trebuie sa puna la punct o politica editoriala care sa implice folosirea de catre redactori a unui limbi romane in care barbarismele sa nu-si mai gaseasca locul.

Situatia actuala a limbii romane ar trebui sa ingrijoreze multa lume, de la simplii cetateni pina la profesionistii scrisului, specialistii in lingvistica si chiar autoritatile publice. Doar prin combinarea eforturilor acestor categorii de oameni se poate stopa declinul limbii romane si restabilirea prestigiului ei. O prima masura ar putea fi realizarea unui dictionar de traducere a termenilor tehnico-stiintifici din engleza in romana, care sa fie publicat pe internet, in asa fel incit el sa poata fi consultat gratuit de oricine doreste sa scrie corect articole in romana, indiferent daca o face pentru situl propriu sau in cadrul obligatiilor de servici. Dar acest dictionar nu pot fi opera unei singure persoane, ci el trebuie sa fie un efort colectiv realizat prin conlucrarea dintre persoane cu pregatire de specialitate in domenii variate si a unor filologi, de exemplu in cadrul unui proiect colaborativ de tip WIKI. Se va putea astfel pune la dispozitia internautilor un dictionar englez-roman care sa cuprinda termeni din informatica, medicina, chimie, inginerie, etc. O alta masura ar putea fi impunerea de catre autoritatile de stat din domeniul culturii ca fiecare magazin care vinde componente de calculator sa aiba obligatoriu in oferta si tastaturi cu semnele diacritice specifice limbii romane.

Nu trebuie uitat ca gindirea noastra s-a nascut si traieste in interiorul limbii romane, deci cu cit pastram limba mai curata si mai conforma cu esenta sa originara, cu atit gindirea va putea sa se dezvolte mai bine si sa fructifice potentialul de creativitate existent in fiecare din noi.

#63225 (raspuns la: #63188) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
de-ale inversiunii - de cico la: 11/08/2005 01:53:01
(la: "Academia Cafeavencu")
Ganduri

...
Ah ! saturatu-ma-m de toate
In mormant sa hodinesc as vrea
...


-----------
Comentariile de dupa:

- corecteaza : saturatu-m-am !!
- draga ..., De inversiune stilistica n-ai auzit?
- inversiunea e buna, daca pui si cratimele unde trebuie :)
- ASa e,sa traiti!

sursa: http://www.cafeneaua.com/node/view/3548
cratime... - de Intruder la: 11/08/2005 01:55:45
(la: "Academia Cafeavencu")
imi aduc aminte cum ne omora profa de romana cu : duce-m-as si m-as tot duce...
#64730 (raspuns la: #64728) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
sexy-periment ;) - de cico la: 16/08/2005 02:53:25
(la: Dezgolirea femeii)
Tare mi-ar placea sa vad pe cele citeva donshoare atit de "critice" de pe-aici intr-o firma in care barbatilor li s-ar permite sa se imbrace la fel de ...sexy ca femeile. Si ma gindesc la tipi draguti, descheiati pina mai jos de buric, in bikini sau bermude lipite de curuletele lor sexy, ce le permit totodata sa-si scoata cu proeminenta in relief podoaba dintre picioare ;)))

Pe cele care s-ar holba, le-as da pe mina lui zaraza, pe celelalte (care, in jena lor, n-ar sti spre ce altceva sa-si indrepte ochii) pe mina lui maan. Iar pe barbatii care, satui de-atitea priviri iscoditoare, ar incerca disperati sa traga "pudic" de borurile chiloteilor in jos, i-as incredinta lui Honey, sa le apere good-looking-ul :)) Ah, iar lui Cassandra i-as incredinta pe cele pornite la ...vinat, care s-ar face ca-s in cautare de meetinguri doar sa se mai desfete inca o data cu formele ne-regulate (cratima e buna!) ale masculilor :)))

Ce m-ar face curios e-un comentariu in aceeasi nota ca a lui maan, in care sa ni se descrie ce sila ne apuca la "cirdurile de toante ce se fac de ris", nemaistiind cum sa se comporte normal si sa nu caute pe furis la gilcile barbatilor. Ca nici noi, barbatii, n-am vrea sa fim considerati pt ce avem intre picioare, ci pt ce avem in cap (hihi!) ;)

just kidding, dar sint convins ca ce-i in gusha nu-i si-n capusha la donshoarele noastre, daca situatia ar fi simplu inversata. Sa vezi ce-ar mai iesi "animalul" din ele ;))))))) Go, tiger, go :)))
cico - de anisia la: 16/08/2005 06:42:26
(la: Dezgolirea femeii)
Pe cele care s-ar holba, le-as da pe mina lui zaraza, pe celelalte (care, in jena lor, n-ar sti spre ce altceva sa-si indrepte ochii) pe mina lui maan. Iar pe barbatii care, satui de-atitea priviri iscoditoare, ar incerca disperati sa traga "pudic" de borurile chiloteilor in jos, i-as incredinta lui Honey, sa le apere good-looking-ul :)) Ah, iar lui Cassandra i-as incredinta pe cele pornite la ...vinat, care s-ar face ca-s in cautare de meetinguri doar sa se mai desfete inca o data cu formele ne-regulate (cratima e buna!) ale masculilor :))) vezi? asta numesc eu nedreptate. adica lor le dai cate ceva, dar mie??? :))) hehe, glumesc! mi-a placut de "darnicia" matale.

Ce m-ar face curios e-un comentariu in aceeasi nota ca a lui maan, in care sa ni se descrie ce sila ne apuca la "cirdurile de toante ce se fac de ris", nemaistiind cum sa se comporte normal si sa nu caute pe furis la gilcile barbatilor. Ca nici noi, barbatii, n-am vrea sa fim considerati pt ce avem intre picioare, ci pt ce avem in cap (hihi!) ;) daca n-ar fi cardurile de toante de care zici, nu ati mai remarca pe cele care se uita la voi ca la o entitate (masurabila din cap pana in picioare) plina de surprize. ca asa ne-a lasat natura, nu? si pe voi (barbatii) si pe noi (femeile)...inca de la adam si eva, tot intr-un studiu o tinem. unele, mai putin complexe in gandire incep analiza nu de la ce aveti in cap (si asta e, crede-ma, doar alegerea lor); iar cele ce vor entitatea in intregul ei (si cu bune si cu rele) incep analiza de la prima vorba scoasa si nu o termina niciodata.
problema e, nu ce sila va apuca...ci de ce va apuca? de ce nu ignorati ceea ce nu va convine? ca noi (cel putin eu) de mult am invatat sa fac asta :)


#65500 (raspuns la: #65492) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului



Hei, cum stai la mate? Testeaza-te online!
Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
loading...