comentarii

cum se scrie gard in limba spaniola


Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
cico... asta vine din limba spaniola??? sau este vorba de - de (anonim) la: 05/05/2005 18:05:14
(la: Ati facut vreodata sex oral ?)
cico... asta vine din limba spaniola??? sau este vorba de soft drink-ul de pe vremea lui mortu' si inainte de a aparea "intotdeauna Coca Cola"?...
Eu nu le prea am cu soft drink-urile... dar un tulburel face bine si la stomac si la cap si la "little brother"... si de la el incepe treaba aia cu tremuratul de peretzilor.
Cum sa-ti spun? Nu stiu daca e vorba de finetze sau de a fi rough... dar desi majoritatea femeilor le place grozav partea romantica si "inaltzatoare la cer"... totusi nu am vazut nici una sa se plinga de o "partida" sanatoasa si cu strigaturi... Macar din cind in cind!
Sexul salbatec nu este ceva care sa stimuleze intelectul dar este foarte eficient pentru relaxare si compensarea starilor de stress.

In ce priveste preferintzele mele "Bahice"?!... totusi prefer bauturile fine intr-un restaurant cu fetze masa alba si apretate... dar din cind in cind mai uit de ZEN si trag cite una "haiduceasca" de se termina cu strigaturi...

How about that?


======================================
"Daca apa din fintina s-ar preface in Cotnar
As lasa limba romana si m-as face fintinar"
#47129 (raspuns la: #46892) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Limba?! - de Madalina la: 29/11/2003 16:20:56
(la: Poezii !!)
Parca se hotarise ca tot ce se scie pe Luneta se va scrie strict in limba romana, ca sa fie cit mai accesibil tuturor, nu-i asa admin?
este cam putin - de (anonim) la: 28/10/2004 17:24:35
(la: Cat de uniti sunt romanii din strainatate?)
daca nu iti este greu as vrea niste retete pentru diverse tipuri de preparate din spania si poate ca incpi prin a-mi spune cate ceva despre limba spaniola, nu neaparat ce scrie intr-o carte, alte moduri de a pricepe limba. care nu este una dificila, dar trebuie probabil perseverat.
iti multumesc,
george
#26629 (raspuns la: #14303) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
ROMANA, saraca! - de Alice la: 06/10/2003 03:30:45
(la: Un nou concept la Luneta: gazda unui subiect)
Foarte bine atunci, caci multi ne pricepem mai repede la engleza sau ne dam francezi (mea culpa!) si mult mutilam sarmana limba-n care-am zis prima data "au!".
Pai cum sa nu doara, cand dezacorduri comitem, si scriem "vi" (in loc de "vii"= verbul "a veni", persoana aII-a, singular, indicativ prezent).
Sau "fi" (in loc de "fii"- adica "tu", un imperativ de la "a fi", un indemn, o porunca...; "fi" e in "a fi clar", "nu fi prost").
"A-si" ( in loc de "as" pentru "as vrea", "as iubi"," te-as iubi", o dorinta - conditional optativ, daca vreti); cu "a-si" construindu-se cu totul altceva: "a-si musca limba", "a-si spala rufele-n public")

Si nu, nu le facem in fuga, din neatentie, caci se repeta, obsedant.
Sa ma iertati de sangele-a tasnit un pic, n-am zgariat sa ma razbun!
Nu-i pacat ca niste oameni atat de destepti sa scrie prost in limba lor?
Corect - de Nico la: 10/10/2003 18:43:24
(la: Veti vota pe 19 octombrie?)
Eu locuiesc in SUA de ceva anisori si pot spune ca daca ceva este uimitor in aceasta tara, aceasta este felul in care indivizi reprezentand toate culturile si vorbind toate limbile de pe planeta, reusesc sa convietuiasca. Si asta fara sa ceara ca limba lor nativa sa fie folosita in documentele OFICIALE! Aici locuiesc milioane de chinezi, indieni, egipteni, iranieni, ca sa nu mai vorbesc de vorbitori de limba spaniola. Si nimeni nu se revolta pentru ca copiii lor merg la scoala si invata limba engleza! La lucru regula este ca toti angajatii sa foloseasca numai limba engleza in toate problemele de serviciu (exceptie facant timpul de lunch cand poti sa vorbesti in limba nativa cu prietenii). Nu inteleg care este problema in Romania!. Nivelul de trai se va ridica brusc daca maghiarii vor folosii limba lor in documente oficiale? Sau se vor crea mai multe slujbe?
#1046 (raspuns la: #1000) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Ce pot sa va spun? Toate experientele aste tin de atit de multe coordonate, incit e greu sa aplici o formula. Mi-ar place sa va dau un sfat, sa fac o minune...Se pare ca sinteti pasionat de ceea ce faceti, si asta e nemaipomenit zilele astea. Cred ca e important sa va pastrati iluziile (si sensul umorului) intacte. Cine stie ce se va intimpla miine? Daca cineva mi-ar fi spus acum 14 ani ca voi participa la vreo 80 de expozitii in Statele Unite, dupa ce in Romania n-am avut decit o expozitie modesta cu o colega de liceu, la biblioteca Sadoveanu, cred ca as fi ris. Daca cineva mi-ar fi spus acum 14 ani ca voi scrie, si ca toate povestirile, eseurile, si articolele pe care le voi scrie intr-o limba straina, vor fi publicate, sau ca voi fi platit pentru ele.....Am invatat ca
ziua urmatoare e un posibil miracol.

Povestea cu invatatul englezei de pe cutiile de cereale. Presa reduce totul la citeva formule, suna atit de simplu! Adevarul este ca primele incercari le-am facut in 1986, cind am fost sergent in armata romana (alta poveste ireala!). Am avut un manual de engleza de la Universitatea Populara de la Sala Dalles, dar mi l-au confiscat dupa citeva saptamini, pentru ca engleza era limba "capitalistilor decadenti." In State, am cumparat citeva dictionare, incercind sa invat douazeci de cuvinte pe zi. Fara succes, caci cuvinte extrase din contextul frazeologic, nu fac doi bani. De-abia atunci, am inceput sa vizitez un supermarket local, si sa-mi notez fraze de pe cutiile de conserve, etc, ca sa-mi dau seama de structura gramaticala. Acasa, dupa servici, recitam cu voce tare ceea ce invatasem, ca sa-mi formez un context pe care sa-l aplic in situatii reale, de zi cu zi.
M-am inscris la primul curs de engleza la un colegiu local la vreun an dupa ce am inceput sa invat limba de unul singur. Totodata, patronul magazinului unde lucram, m-a incurajat sa vorbesc, sa vorbesc orice cu cumparatorii, si asta m-a ajutat enorm.

Suna foarte simplu in citeva cuvinte intr-un ziar...
#6932 (raspuns la: #6803) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
ptr. Muresh - de SB_one la: 29/08/2004 22:56:44
(la: Rolul lui Traian in formarea natiei romanesti .)
Au fost intotdeauna si sunt inca si astazi teribili specialistii,
fata de cei ce indraznesc sa emita ipoteze,care zdruncine valoarea operelor lor.

Ce sentiment de crutare poate avea un invatat fata de cel care emite o ipoteza care, daca s-ar adeveri,ar insemna aruncarea la cos a tot ce a scris el pe baza unei ipoteze contrarii?

Era cu atit mai usor specialistilor istorici sa reduca la neant valoarea operei lui N. Densusianu, cu cat ipoteza lui, care aducea o clatinare credintei obstesti ca noi suntem urmasii Romei, aparea tuturor ca un act de impietate, o mica orare a valorii titlului de noblete.

...N-a pierit nici o limba a Dacilor, pentru ca ei n-au avut o alta limba proprie, care sa fie inlocuita prin limba Romanilor si n-au avut
o astfel de limba pentru simplul motiv ca Dacii vorbeau latineste.

Limba Dacilor n-a pierit.

Ea a devenit in Italia intai limba Romanilor care era o forma literara a limbii Daciei, iar mai tirziu limba italiana; aceeasi limba a Dacilor, dusa in Franta a ajuns intai limba Galilor, iar cu timpul limba franceza; in Spania ea a devenit intai limba Iberilor, iar cu timpul limba spaniola,

iar aici a devenit cu vremea limba noastra romineasca.

I. Al. Bratescu-Voinesti (1942)



SB
................................................................
it's nice to be important, but it's more important to be nice !
#20617 (raspuns la: #16579) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Nu te plange! - de florina la: 11/10/2004 20:27:53
(la: Ce regretati de pe vremea lui Ceausescu?)
Hai incoace sa asculti minunata limba engleza. La TV sunt multe canale, ce-i drept, zeci si sute. Nici din greseala nu vei auzi o alta limba, cu o exceptie: unul singur, care prezinta in limba spaniola (pentru bietii mexicani). Nu stiu cum mai e in alte parti, dar aici, din 15 minute de emisie, 10 sunt cu publicitate. Ti se taie respiratia cand ii vezi cat de fericiti sunt facand reclama la macaroane cu branza, hamburgheri s.a. Au cate 200 de kile si baga in ei ca intr-un sac...si-s tare fericiti.

Spunea cineva mai sus ca o colega nu stia cine-i Alain Delon. Am fost sambata la biblioteca. Dupa ce m-am foit cam doua ore, ma hotarasc sa intreb pe unul dintre functionari unde sunt standurile cu carti in alte limbi. Mi-arata imediat unul mic-miculet prin dreptul caruia tocmai trecusem. Zice: acolo! Ii raspund zambind ca tocmai am trecut pe acolo, dar ca in afara de cateva carti in rusa si alte cateva in chineza, nu sunt. Intreb de standul cu carti in limba romana. Se holbeaza la mine si zice: ce limba e asta? Nu-i mai dau explicatia si trec la alta intrebare: cele in limba fraceza, unde le aveti? Ne pare rau, doamna, nu avem asa ceva. Fiindca...nimeni nu solicita. Ma gandisem ca nu or fi avand in romaneste, dar in franceza mi-am spus ca trebuie sa fie. Nu au fratilor, pentru ei Europa e ...Rusia si atat! Daca ma aud vorbind in limba noastra, vine iremediabil intrebarea: esti din Rusia, nu? Zic: nu, mai incearca, Europa e mare, mai stii si alte tari din jurul Rusiei? Da din umeri si spune: credeam ca esti din partea aia, ca semeni cu ei. Nici vorba, in gandul meu, sunt bruneta si nu am nimic comun cu rusii (doamne fereste!).

Asa ca...na, fiecare ne plangem in felul nostru, am totusi impresia ca gradul nostru de cultura e cu mult mai mare decat al lor (cel putin al celor de aici) pentru care cultura inseamna doar...a sti sa faci bani.

#24735 (raspuns la: #23695) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Hei samadhi, ia citeste-mi ga - de mya la: 13/02/2005 07:41:36
(la: V-ar placea sa cititi gandurile celor din jur? De ce?)
Hei samadhi, ia citeste-mi gandul acum...ce crezi ca gandesc despre tine? Da' despre gramatica ta? (vezi-ti comentariul de la "Reincarnarea sufletului..."). Cineva care citeste gandurile si e asaaaa de avansat spiritual nu scrie gresit in limba materna :(((
#36185 (raspuns la: #36183) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
terminologia bat-o vina - de cico la: 07/05/2005 20:42:16
(la: Ati facut vreodata sex oral ?)
cico... asta vine din limba spaniola??? sau este vorba de soft drink-ul de pe vremea lui mortu' si inainte de a aparea "intotdeauna Coca Cola"?...
Era un banc pe vremuri cu "pepsi n-avem, dar cico..." :-P
(Pe de alta parte, cum faceti voi sa postati anonim? ca la mine nu merge!)

Pt Intruder: mirosul la sex e super-esential! Cit despre sex pe internet, mai vorbim in citeva luni, eu sint convins ca imaginatia oamenilor n-are limite si n-o sa inceteze sa ne uimeasca! :-P
-----------
La treaba asta cu sexul oral, eu am o mare problema de limbaj : pe romana ii zice "limbi" daca munceste barbatul, iar daca la aparate e femeia ii zice (shocant, abject, denigrator!) ... "muie"! Ce se-ntelege de aici? Ca noi barbatii romani (care am inventat probabil termenul) am condamnat femeia ce se pune in pozitia respectiva?! Pina si pe engleza suna mai rezonabil : ii zice "blow job" ("munca de umflat" - probabil ca aduce cu pozitia de ... umflat baloane :-P).

Intrebarea serioasa acum : cum ii propuneti voi nevestei\iubitei\logodnicei un sex oral? Ca nu-mi pot imagina ca ceva de genul asta ar merge : "Iubita mea, ce-ai zice de o mica ... muie?" :-P
#47470 (raspuns la: #47129) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
io, de ex. - de maan la: 14/08/2005 23:11:45
(la: LA CE PUTETI RENUNTA?)
n-as putea renunta de-a vorbi si scrie corect in limba mea.
nu ma pot abtine sa nu contabilizez patru greseli in doua randuri si-un pic.

apoi, daca ma gandesc bine, n-as renunta la nimic!
de ce, adica, sa renunt la ceva?

ia...stai asa!
am o caruta de defecte, cin' le vrea pe gratis?
in fond, relaaaax!
de astea, sa vreau si tot nu scap!!!!

nu, categoric!
pana si la defectele mele tin.
iaca, nu stiu cum se face, dar, pe masura ce cunosc mai multi oameni, am ajuns chiar sa ma simpatizez.
Dizplacutu´e un porumbel - de gabriel.serbescu la: 16/09/2005 23:42:11
(la: The_Wall)
Dizplacutu´e un porumbel crescut la umbra limbii spaniole, in care o actiune isi are neaparat o dezactiune, imi cer scuze, eram grabit.

Despre film: e incitant, mai ales pentru ca e considerat un film de cult, la fel cum Pink Floyd e considerata o formatie de cult.
Mai nou i se da o deosebita valoare europeana prin faptul ca poate fi juxtapus unui simbol evident european, zidul Berlinului.
Violenta nu face aluzie la Vietnam ci la cel de-al doilea razboi mondial, fiind practic momentul in care personajul principal al filmului isi pierde tatal. Un moment oarecum cheie, atat pentru personajul in cauza, cat si despre miile de orfani de tata care ao populat europa post belica.
#72792 (raspuns la: #72341) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Anisia, eu nu cred ca este o - de Sunday la: 24/11/2005 00:12:08
(la: Accentul si integrarea in societate)
Anisia, eu nu cred ca este o greseala din partea lor. Uite de exemplu spaniolii din America Centrala si de Sud care traiesc (legal sau ilegal) aici in SUA. Au venit in numar atit de mare incit tara s-a adaptat cerintelor lor, sau mai exact business-urile s-au adaptat. Aici este vorba de $ nu de "datorie"...De fapt nu e vina nimanui, cred eu. Ce vina am eu de exemplu daca imi dublez veniturile anuale doar angajind o traducatoare de limba spaniola pentru $10/ora?
#90197 (raspuns la: #90140) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Eu am citit "Alchimistul" si - de RSI la: 19/02/2006 19:24:19
(la: CLASICII LITERATURII UNIVERSALE)
Eu am citit "Alchimistul" si mi-a placut, "Veronica se pregateste sa moara" si mi-a placut si mai mult, apoi nu am fost in stare sa termin "11minute". Dupa care mi-a cazut in mana "Al cincilea munte", care m-a incantat. Voiam sa "compar notite" cu tine. Evident, comparatiile cu Marquez sau Borges nu au nici un sens, singurul punct comun este originea sud-americana, si nici macar, el fiind brazilian ,deci scriind in limba portugheza, iar ceilalti in limba spaniola.
Si as atrage atentia, ca o constatare generala, ca nivelul traducerilor in lb. romana a scazut foarte mult. Si asta poate influenta opinia cititorilor care nu au acces la limba originala a cartii.
==================================================
"Eficienta este cea mai inteligenta forma de lene. (David Dunham) "
#107022 (raspuns la: #107001) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Util - de Pasagerul la: 26/03/2006 07:45:23
(la: Trancaneala Aristocrata "9")
keyboard care scrie in orice limba la alegere:
http://www.gate2home.com/

--------------------------------------------------
O fi bine in Rai, dar cele mai interesante persoane nu ajung acolo
(Nietzsche)
anuk - de anisia la: 09/08/2006 10:49:43
(la: Stim sa primim cadouri?)
sa cumperi cadouri, e o arta - cred eu. imi place sa "spionez" omul inainte de a trece la actiunea in sine de a gasi un cadou pe masura-i. sa cumpar doar un nimic, ar insemna sa arunc banii pe fereastra, printre altele.
te inteleg ca ti-e groaza sa deschizi cadourile, cand stii cam la ce te poti astepta. intrebi ce-i de facut. uite niste sugestii:
anul viitor, de ziua ta, ii anunti pe toti din timp ca-ti doresti o excursie in locul X, dar ca nu-ti permiti si ca daca intr-adevar vor sa-ti faca un cadou, sa puna mana de la mana si sa-ti ia un bilet de avion si vreo doua nopti la un hotel decent...
sau
ii anunti ca ai tot ce-ti trebuie dpdv nimicuri si ca-ti doresti o ora la masaj, ori un abonament pe o luna la o sala de fitness, ori un abonament pentru noua stagiatura la opera, ori un curs de limba spaniola (f.ex.), chestii de-astea.

ideea este sa-i faci sa inteleaga ca stilul tau propriu trebuie respectat. si ca ar fi frumos din partea lor sa-ti faca surprize care intr-adevar sa te bucure. incepi din vreme sa le aduci la cunostiinta schimbarile cu pricina. da-le timp sa digere ideea. oamenii reactioneaza ciudat la schimbari. ce sa-ti spun, daca astea nu functioneaza... nu-ti ramane decat sa pleci frumusel in calatorie de ziua ta, inchizi mobilul, nu spui unde esti si gata... nu te vei mai lovi de nici un cadou prin casa ziua urmatoare ;)
_________________________________________________________
doar pentru ca toate pasarile au aripi, nu inseamna ca zboara toate la aceeasi inaltime...
Harry Potter. Nu neg faptul c - de Cassandra la: 11/10/2006 20:59:01
(la: False valori)
Harry Potter. Nu neg faptul ca este o contributie pentru literatura fantastica pentru copii, totusi nu inteleg marea vilva care s-a facut in jurul acestor carti mai ales pentru ca stiu ca exista scriitoare de literatura fantastica care au publicat carti cu teme similare cel putin la fel de bine scrise dar carora nu li s-a facut aceeasi publicitate. Exemple: Ursula Le Guin, Diana Wynne Jones au scris inaintea lui Rowling, mai bine si mai interesant.
Sa spui ca volumele lui HP sint cele mai captivante carti care s-au scris pentru copii, este o enormitate.

Almodovar. Cam acelasi lucru. Desi e adevarat ca si-a imbunatatit considerabil stilul in ultima perioada (dar tot nu m-as duce sa-i vad filmele la cinema, nicidecum sa i le cumpar) il consider supra-cotat. Poate ca la asta contribuie mult si faptul ca majoritatea admiratorilor sai nu inteleg limba spaniola. :) Nu as putea sa pun alturi "amarcord" de exemplu si oricare film a lui Almodovar. Filmul lui Fellini merita cu prisosinta elogiile. Trebuie sa recunosc insa ca imi place Almodovar ca persoana, este foarte simpatic, cosmopolit, inteligent si ii admir mult tenacitatea.

Evident, este parerea mea si sint constienta ca este o tema in care subiectivismul nu poate fi ocolit. Cum am si scris deja, ma refer la indivizi pe care EU ii consider supra-valorati - carora li se da valoare in exces, nu ca ar fi lipsiti de valoare.

#150861 (raspuns la: #150793) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
cri - de vania la: 07/01/2007 15:00:03
(la: joc nou)
depinde de popandau.

ce faci daca te prinde cineva in flagrant delict cu ditai contrasensul, iar florareasa neaga vehement orice limba spaniola?
#166946 (raspuns la: #166939) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Vania - de Andre29 la: 07/01/2007 15:12:38
(la: joc nou)
ce faci daca te prinde cineva in flagrant delict cu ditai contrasensul, iar florareasa neaga vehement orice limba spaniola?
Te inrosesti, inghiti in sec si mergi mai departe in chineza dand un rost la alegere sensului pe invers.


Ce faci cand te impiedici de contrasens?

________
daca te plimbi inainte pe plaja te ajungi in cele din urma
#166949 (raspuns la: #166946) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
bungar........ - de thebrightside la: 04/02/2008 13:24:54
(la: neinteleasa)
mai bine intreaba-te
ce "demon" l-o poseda pe pustiul asta

http://www.cafeneaua.com/nodes/show/16347/poveste-ciob%C4%83neasc%C4%83/1

de 11 ani, de scrie corect in limba romana!

acuma mi-am dat seama cine esti si de unde atacurile si acuzele de plagiat....
patetic.

#282114 (raspuns la: #281605) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului



Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
loading...