comentarii

cuvinte cu terminatia in che in limba italiana


Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
bãrnicova scrise: - de AlexM la: 21/05/2004 23:55:01
(la: Gramatica si butélia)
Verbul se acorda???? Exista o serie intreaga de carti de teorie gramaticala in care ti se poate in cateva pagini demonstra ca ceea ce afirmi este exact pe tipicul " cuvintele ma doare" in domeniul sintaxei limbii romane.

Verbul se conjuga:-)
"ma dor, te doare, il doare, ne doare, va doare, ii doare)
cuvintele= ii -> cuvintele doare
Ambiguitatea vine de la hipercorectie si de la transmiterea unor verbe a desinentei de la pers. I sg la pers III pl care nu este justificata decat prin ca "asa vrura anumiti gramatici":-)
Conj I -terminatie in "a":
eu cant(u), tu canti , el canta, noi cantam, voi cantati, ei canta
Obs: niciodata nu o sa fie "ei cant(u)" ci ei cânta. Adica III sg= III pl.
Conj II - terminatie in "-ea"
eu vad, tu vezi , el vede, noi vedem, ei vad,
Obs: popular este inca "ei vede"; gramaticii au facut aici un "ei vad" care corespunde lui I sg ceea ce este nejustificat.
Conj III -terminatie in "-e"
eu cer, tu ceri, el cere, noi cerem, voi cereti, ei cer
Obs: dito ca pentru conj II
COnj IV -terminatie in "-i"
eu fug, tu fugi, el fuge, noi fugim, voi fugiti, ei fug
Obs: dito ca pentru II, III

Opinia mea este ca desinenta pentru pers. III pl este un hipercorectionsm impus si cerut de clasa culta . Omul din popor foloseste obisnuit desinenta pentru pers. I sg ca in conj I ( cea mai veche conjugare in opinia mea) .
Corect popular:Fugea aia maicã de li se rupea oasele.
Corect literar:Fugeau aia maica de li se rupeau oasele.
Corect popular:M-am intins ca ma doare oasele
Corect literar:M-am intins ca ma dor oasele.
Voila! ( un anumit spital de nebuni poarta acelasi nume, pronuntia in româna fiind totusi nu "voaila" ci "voila":-)

Alex



Primo- nu poti relationa o parte de vorbire cu una de propozitie ( magarul si oaia..) Secundo- verbul sa se acorde?? Putem vorbi cel mult de o relatie de interdependenta gramaticala intre subiect si predicat, dar...acord? Si-atunci adjectivul si substantivul "se mai mult decat acorda?? "

Precizare: nu sunt profa, stiam numai chestia asta. Am simtit nevoia sa-mi spun punctul de vedere.
#15732 (raspuns la: #12557) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
enigma lu enigmescu: tiganizare versus romanizare - de AlexM la: 02/07/2004 13:30:59
(la: "TIGANIADA"- o istorie nestiuta si improprie poporului roman?)
Enigmescu scrise:
----------------------------------------------------------------------
daca vei citi mai cu atentie ce am scris despre retragerea aureliana corelata cu problema tiganilor, poate vei intelege ca exact asta am vrut sa zic: dacii n-au fost niciodata asimilati, asa cum fortat se invata, iar tiganii n-au fost nici ei asimilati de romani fiindca am impresia ca de fapt se petrece exact invers- romanii se lasa asmilati in traditii si apucaturi de tigani!!!
----------------------------------------------------------------------

:-)
eu doar dadui cate un punct de reper din sursele istorice care nu se arata la scoala. Cine vrea sa inteleaga "romanizarea" trebuie sa se duca departe, hat hat hat, departe de tot, pana la Nicolae Olahus. Invatasnd despre acest om, vazand drumurile sale precum si relatiile sale cu iluministii epocii, intelegand doleantele regilor ungari de origine olaha precum si clica de iluministi italieni adusi de acestia la curtea din Buda, unul o sa inceapa sa inteleaga care e de fapt jucaria cu aceasta romanizare a dacilor.

Realitatea este ca o asimilare de popoare in alt popor este cunoscuta in numai in epoca moderna, unde mijloacele deosebite ale statului precum si technica informationala au permis statelor nationale sa asimileze in limba statului respectiv mai mult decat ar fi fost posibil in orice alta epoca. De fapt, de la caderea Imperiului Otoman a inceput acest curent si uite ca chiar si acum , dupa 126 de ani de la caderea acestui Imperiu, inca mai exista in statele nationale minoritati. Adica asimilarea nu e completa.

Faptul ca dacii au fost asimilati a fost sustinut continuu prin teorema paralelismului. Daca celtii s-au lasat asimilati de ce sa nu se fi lasat asimilati Dacii? Daca Umbrii si Oscii ( ca sa notam numai cele mai mari grupari lingvistice din peninsula Italica) si-au abandonat limba in favoarea Latinei, de ce sa nu o fi facut-o dacii?
Cam asa se argumenteaza de câmpul romanist. Ce se uita cu placere este ca nici francezii si nici un alt popor neoromanic nu vorbeste azi latina ci ei vorbesc nishte idiomuri in ar caror lexic exista cuvinte care, dupa un set de reguli fonetice pot fi considerate ca deriva din Latina.
Aparent nimeni nu si-a parasit limba pentru ca asta ar presupune:
-uitarea vechiului idiom
-invatarea limbii latine cu pastrarea unor cuvinte din vechiul idiom
-uitarea limbii latine
-trecerea la un nou idiom cu pastrarea unor cuvinte din latina si vechiul idiom.

Pentru toate acestea insa , timpul pare prea scurt si nu prea ar permite realizarea lor. 2000 de ani sint al naibii de putin daca ne gandim la alti factori comparativi. Se face mereu comparatia intre Italiana si Româna care in cadrul limbilor "surori", romanice, Italiana si Româna au un statut aparte ca fiind limbi "gemene" pana la un anume punct. Aici se uita ceva si acel ceva este limba Aromâna. De ce este acest lucru important? Este important pentru ca prin Aromâna se poate stabili oarecum data despartirii limbii Aromâne de DacoRomâna. Si aici sint vehiculate 2 date posibile pentru despartirea lor. Dupa unii scolari limbile s-au despartit in sec VI EN imediat dupa venirea Slavilor iar dupa altii limba Aromâna s-a despartit in sec X dupa venirea Maghiarilor, acestia fiind de fapt cei care i-au mânat pe Aromâni din locurile lor originare care ar fi fost Campia Panoniei.
Acum , exista intre aceste doua date o diferenta de 400 de ani. Noi vrem sa lasam cat mai mult timp limbii Latine sa devina limba Italiana si limba Româna, ca atare noi nu vom lua ca posibil punct de despartire sec VI dar luam sec X. Prin asta lasam limba Latina sa aibe mult timp sa devina Româna si Italiana si ne facem ca uitam ca in sec VI Justinian afirma clar ca cetatenii Imperiului Bizantin nu intelegeau lb. Latina iar urmasul sau, Heraklion a trecut la fapte in sec VII punand legal limba greaka ca fiind limba Imperiului.
Noa bun asa. Deci in sec X cand s-au despartit limbile Aromâna de DacoRomâna (zicem noi) aceasta limba numita ProtoRomâna era totusi al naibii de diferita de Italina. Cart de diferita? Pai ceva mai diferita decat este astazi Româna de Italiana dpdv lexical dar la fel de diferita ca si azi dpdv gramatical si morfologic . Acceptand ca Latina a devenit Româna si Italiana, atunci cand comparam Italiana cu Româna trebuie obligatoriu sa ne intrebam:
-cum crucea, mama , soarele si fierul de 1000 de ani limba Aromâna a ramas totusi aceasi limba ca DacoRomâna ele fiind practic dialecte ale aceeasi limbi dar in cateva sute de ani s-au format limbile Italiene si Româna?
-ce facem daca data de despartire este intradevar sec VI cand Justinian spunea ca nimeni nu mai intelegea latina atunci cand stim ca in 275 Dacii inca mai vorbeau propriul lor Idiom?
Pai asta inseamna ca in 200 de ani de retragere s-a intamplat romanizarea? De la 275 pana la 555 canv venira Slavii si sub marea urgie a hunilor s-a facut romanizarea? Daca nu , cand ? Inainte de retragere? Pai stim ca aia mai vorbeau limba lor si ca retragerea imperiului a fost in mare parte datorata de Razboaiele Marcomane care au durat cam 80 de ani si care au distrus toata viata citadina in Dacia. Mai stim ca imediat dupa MareaVoitaNumitaRetragere care fu de fapt numai un schimb de garnizoana, spatiul care era numit DaciaAntica au fostu luat in stapanire de Goti. Care au bantuit si au stat si la Nord si la Sud de Dunare.
Dubios, dubios, dubios.

de fapt nu este dubios. Este numai un model care a fost gandit si prin el s-a cautat sa se explice realitatea. Asta nu inseamna ca realitatea asa a fost ci numai ca asa a fost explicata.

cu bine,

Lisandru

#17188 (raspuns la: #17164) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
pt. cico - de maimuta la: 02/06/2005 19:06:52
(la: Pudic si Trivial. Unde punem limita?)
eu cred ca prostiile se invata cel mai usor.
nu stiu sa vorbesc engleza, dar stiu cateva injuraturi si expresii urate. stii ce repede le-am invatat? ce frumos si corect suna cand le spun!
de limba italiana nici nu mai spun, cred ca ar trebui sa faca italienii un fel de "dex" in legatura cu expresiile si injuraturile lor.
la ei din sase cuvinte, patru sunt injuraturi.

#52844 (raspuns la: #52767) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Salut tuturor.Am citit un pic - de Alcantara la: 15/11/2005 10:27:47
(la: Cei din occident, va invatati copiii romaneste ?)
Salut tuturor.Am citit un pic "pe diagonala" discutiile de pe forumul asta si m-am hotarat sa ma inscriu si eu.

Am sa raspund la acest subiect pt ca e o tema ce ma atinge intr-un anumit fel.
In sensul ca eu de exemplu,am plecat din tara impreuna cu copilul meu la vremea cand el (copilul) trecuse cu putin peste varsta de 10 ani.
A invatat italiana foarte repede ,as putea spune chiar aproape fara niciun efort si nici nu e o minune treaba asta,doar se stie ca romanii invata italiana in ritm accelerat.

Cat am fost in tara vorbeam doua limbi,familia mea fiind una mixta.
Venind aici,am invatat italiana plus dialectul regional care si asta are pe tot atatea similitudini cate deosebiri in limba italiana si chiar in limba romana .E un soi de mixtura asemanatoare si totusi deosebita.
Acum o sa ajung la miezul problemei mele.
Copilul meu vorbeste cu mine zilnic romaneste (dar doar cu mine ,caci in zona asta sunt foarte putini romani) si zilnic observ ca unele cuvinte ,le inlocuieste cu cuvinte din limba italiana sau din dialectul regional de aici.Dar inlocuieste doar acele cuvinte ce se aseamana izbitor de mult cu cuvintele din limba romana.
Il vad uneori ca atunci cand ii atrag atentia,la propozitia urmatoare inainte de a rosti un cuvant "stalcit" se opreste pt cateva fractiuni de secunda ca sa "caute" cuvantul romanesc corect.
Eu nu cred ca copilul meu vrea sa-si dea "aere de occidental" .Pur si simplu vorbind toata ziua la scoala in italiana si in dialect,limba romana fiind foarte asemanatoare,face confuzie si "in viteza" mai scapa cate un cuvant .
Sunt convinsa ca daca am merge in tara in scurt timp n-ar mai face aceste mixturi.

Nu-mi place sa aud chiar si de la rudele mele reprosuri "aa pai a uitat sa vorbeasca romaneste,ati uitat de unde ati plecat".
Nici eu si nici copilul meu nu am uitat de unde am plecat,n-am uitat nici limba ca noi doar ne-am mutat din tara,nu ne-am spalat creierul.
I-as provoca pe fiecare sa incerce o atfel de experienta:sa invete si sa vorbeasca in fiecare zi 6 ore italiana(la scoala),2 ore dialect (cu amicii) si 4 ore romaneste (o singura persoana pe cativa kmp) si sa vedem daca dupa cativa ani nu fac confuzie intre cuvinte.
Sa nu uit sa le reamintesc ca asemanarea dintre romana si italiana nu e egala cu cea dintre romana si engleza sau germana sau mai stiu eu ce limba.
Nu cred sa uitam vreodata sa vorbim romaneste,poate sa scriem corect ar fi posibil dat fiind ca iar s-au facut modificari in gramatica limbii romane,dar ma irita sa aud cum scapam cate un cuvant stalcit la telefon cum sar pe noi ai mei "ca ne-am denaturat"...




luis - de Honey in the Sunshine la: 03/03/2006 14:23:41
(la: limba romana sau inca limba romana??????)
Ia in manuta un dictionar etimologic si arata-mi cuvintele pure romanesti care exista in limba noastra. Adica cele care nu deriva din franceza, italiana, germana, engleza, turca...
Se vede ca dupa avalansa de turcisme din perioada fanariota si dupa francofilia de inceput de secol XX, inca avem o limba care e romana si nimic altceva.

Uite, iti fac eu o scurta analiza etimologica, poate te dumiresti ca o limba nu se naste din neant:

Presupunind ca esti nefumatoare, pe tine nu te deranjeaza unu' care vine linga tine in autobuz si isi aprinde un trabuc?

a presupune - după fr. présupposer
a fuma (nefumatoare) - Din lat. fumare (înţelesul după fr. fumer).
a deranja - Din fr. déranger
autobuz - Din fr. autobuz
trabuc - Din germ. Trabuko

Lamurit ?
________________________________________________________
What if nothing exists and we're all in somebody's dream? Or what's worse, what if only that fat guy in the third row exists? - W. Allen
#109367 (raspuns la: #109150) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
honey - de luis la: 16/03/2006 13:12:43
(la: limba romana sau inca limba romana??????)
Exemplul tau, cu parere de rau, macane si prezinta asperitati.... :) Ti-ai gasit si tu sa iei ca exemplu limba italiana, probabil cea mai conservatoare din Europa (dupa cum, probabil, Carlsberg e cea mai buna bere din lume) :).
1. In primul rand, e cam aceeasi situatie cu cea intilnita la noi (folosirea regionalismelor).
2. In al doilea rand, dom' Pruteanu al lor :) e mai influent ca al nostru. Toate filmele lor sunt dublate in italiana iar 80% dintre italieni nu stiu niciun (hi hi scuze!) cuvint in engleza.
Deci, pericolul disparitiei limbii italiene e sublim da' lipseste cu desavirsire. Aia au grija de limba lor si nu o "imbogatesc" cu atata frenezie. In schimb, alte limbi nationale chiar sunt in pericol!
#111467 (raspuns la: #111249) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
lafemme - de Alitalia la: 27/08/2008 17:49:17
(la: Din nou, Cafeneaua...)
Uitasem sa raspund la acest comentariu...Cand am intrat in Cafenea,am observat,cu bucurie,cuvinte si expresii in limba italiana in comentariile alex-andrei,ale lui Intruder etc.Daca memoria ma ajuta,tu insati mi-ai scris in franceza,nu m-am simtit nici ofensata nici invidioasa si nici nu te-am gandit snoaba,dimpotriva.
Deasemenea,in comentarii diverse se strecoara uneori cuvinte in engleza,e ok.A scris Maria in spaniola,i s-a dat peste nas,a scris Italia in italieneste,motiv de ridicat piatra.
Cum este posibila o asa prostie,o asa diferenta de atitudine si judecata?
Ma intreb despre unii daca sunteti intregi? Educati,culti,echilibrati...
Faceti o multime de erori!
#336794 (raspuns la: #336174) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Romanii din Italia - de LUCIUS666 la: 27/02/2009 16:08:15
(la: Romanii din Italia harnici sau odiosi)
Imi pare rau ca romanii care viziteaza Italia uita un lucru esential. Limba italiana este limba literara care ii face pe italieni sa se inteleaga. De exemplu pe italienii din Nord cu cei din Sicilia. Un amic italian mi-a spus ca limba romana seamana destul de mult cu limba vorbita de italieni in Sardinia si nordul Italiei. De exemplu in Sardinia se vorbeste LIMBA SARDA. Nu LINGUA ci chiar LIMBA. Exista foarte multe cuvinte comune cu limba romana care nu seamana cu italiana. De la bun inceput, amicul meu mi-a spus ca daca folosim numai cuvintele latine in limba romana si renuntam la cele de origine slava sau alte origini (de ex. sotie in loc de nevasta, amic in loc de prieten, inamic in loc de dusman, defensiva in loc de aparare etc. atunci confuzia devine si mai mare. Daca ai tenul alb si vorbesti romana orice italian face confuzie si presupune ca esti dintr-o alta regiune a Italiei. In schimb un tzigan este remarcat mult mai repede. In plus, daca mai vorbeste si romana...
Un lucru curios este faptul ca multi tigani, in Romania, vorbesc rrromanes in schimb in Italia, Germania si Spania vorbesc romaneste.
Am fost intr-o delegatie in Germania si cei care ne invitasera au fost uimiti ca nu avem si tigani in grupul nostru. Ne-am simtit cam jenati, am crezut ca ei se asteptau sa fim cu totii tzigani. Le-am raspuns ca functiile in Romania se castiga pe baza unui examen si nu pe reprezentarea proportionala etnica. Nu ai educatie, nu ai loc in societate. Nimeni nu te obliga sa inveti, sa ai o PREGATIRE SUPERIOARA. Lucrul asta, daca doresti, se obtine FACULTATIV. Le-am explicat ca avem in grup chiar un maghiar din Bucuresti si un german din Sibiu si nu ne-ar fi deranjat sa avem si un tzigan.
-Dar totusi nu-l aveti, ne-a spus gazda noastra.

n-am reusit sa raspund la intrebarea asta - de zabriski la: 15/01/2004 14:27:50
(la: De ce ai decis sa nu emigrezi?)
Am sesizat demult o usoara indulgenta a unora dintre cei care au plecat fata de noi, cei ramasi. Daniel Racovitan, in comentariul lui, are trei paragrafe de circumstante atenuante si pe toate trei le incheie cu “nu sunt de condamnat”. In unul dintre ele vorbeste de comoditate - “e mai simplu sa stai la mamica acasa si sa mananci cartofi prajiti cu salata” decat sa-ti iei inima-n dinti si sa pleci. E drept si asta.

Personal, nu ma deranjeaza cei care ma judeca, gandind ca a ramane in Romania e o greseala fundamentala. Eu cred doar ca e o optiune strict personala care nu ar trebui judecata - la fel ca si aceea de a pleca. Fara indoiala ca in multe cazuri, la cei care raman e vorba de comoditate, de frica, de fel si fel de inertii. De asemenea, fara nici o indoiala, a pleca e fara discutie un act de curaj - as zice unul temerar, chiar. Intotdeauna i-am admirat pe cei care si-au gasit loc intr-o lume straina cu degetul pe harta si cu dictionarul in mana, invatand umiliti, la 30 de ani, cum se umbla cu cardul sau cum se trage apa la WC, strangand din dinti si castigand, cu truda multa, respectul celor din jur.

Eu n-am ramas, cum zice Radu Herjeu despre unii romani, pentru ca m-ar interesa mai mult “binele societatii decat de numarul masinilor pe care si-l pot permite”. Or fi si unii care raman din patriotism, desi ma indoiesc - patriotismul lor are probabil fel de fel de reprezentari concrete. Ar fi, in ce ma priveste, o ipocrizie sa-i dau cu “binele societatii” si mi se pare, de altfel, ca schema care opune binele societatii (adica o chestie profund morala si inaltatoare, vezi bine) materialismului si consumerismului (plec sa traiesc mai bine, ma doare undeva de patrie) e cel putin la fel de artificiala si de nenuantata ca si cea care-i opune pe toti cei care pleaca (curajosii) tuturor celor care raman (lasii si nevrednicii).

M-am saturat si eu de toate mizeriile pe care Romania ni le serveste, de la gunoiul de pe strada pana la functionarii publici nesimtiti, de politica asta infecta, de multe altele - dar nu pentru binele societatii am ramas, asta e sigur.

E greu de spus de ce am ramas, totusi, in cateva cuvinte. Meseria mea e legata de limba romana, de exemplu. Am parinti aici. Am prieteni care-mi umplu viata si fara de care nu mi-ar fi asa bine. Am si prieteni care au plecat si-mi tot scriu mail-uri: unii sunt multumiti si fericiti si-si adora patriile adoptive, altii scriu mesaje sentimentale, de dor si jale, vorbind de-o Romanie idilica, cu oameni vrednici si prietenosi, nu ca occidentalii imputiti care n-au suflet, bla, bla. De obicei, acestia din urma vin in vacanta la neamuri si pleaca inapoi impuscati - si-au luat doza de Romanie, le ajunge macar un an, dupa care incep din nou sa lacrimeze. Dintre prietenii care-au plecat, unii s-au intors. Am de exemplu un prieten care a stat in Statele Unite 3 ani, a muncit cu acte in regula in publicitate, castiga 3000 de dolari net “pentru inceput”, si s-a intors, cu tot cu nevasta. Poate pleca oricand inapoi, dar ezita. Inca nu l-am intrebat de ce, - mi se pare ca am inteles, oarecum.

Nu stiu de ce nu plec, de fapt. Cred ca pentru ca nu-mi doresc asta. Unii isi doresc, au curaj si pleaca. Unii isi doresc, dar n-au curaj, nu-s calificati, etc. si raman. Si mai sunt o categorie, din care cred ca fac si eu parte, care sunt instruiti, s-ar descurca, dar nu-si doresc - si astia raman. Inca mai am, de exemplu, viza de Statele Unite pe pasaport - expira in 2008. N-am obligatii, copii etc., nu ma sperie chiar asa greutatile, foame am facut - n-ar fi nimic nou - despre Romania n-am o parere prea buna, si totusi nu plec. Nu e vorba nici de comoditate, nici de lasitate. Nici de resemnare mioritica - una dintre putinele si jalnicele noastre contributii la spiritualitatea omenirii. Bani de-un avion si de trait o vreme as gasi - vand casa si o iau de la capat, la urma-urmei.

Nu cred, de fapt, ca-mi doresc sa traiesc in alta parte - nu trebuie sa intelegeti insa ca mor de dragul Romaniei, nici pe departe. Mi-a placut pe unde-am fost - si in Europa, si in America. M-am simtit bine. Fac parte dintre cei care n-au fost socati la revenirea in Romania - probabil pentru ca n-am uitat nici o clipa cum e, de fapt, tara asta - cat de insuportabila si de nedigerabila poate fi, de cele mai multe ori. Ce caraghiosi putem fi, cateodata! Ce stupizi si ridicoli sunt reporterii care prind cate-un strain venit cu cine stie ce treaba si-l intreaba repejor: “Ce parere aveti de Romania?“. Ce complex specific romanesc, de om trait in fundul unui catun, care vede vreun trecator pe bicicleta si-l intreaba fuga-fuga ce parere are de satul lui! Ii place? Si daca ii place, ce anume ii place? Si din toate lucrurile care-i plac, ce anume ii place cel mai mult si mai mult? Nu-i asa ca oamenii sunt ospitalieri? Ca branza e buna? Ca cerul e albastru? Ca padurile, raurile, dealurile, florile si toate bunatatile din jur sunt nemaipomenit de frumoase, ca nicaieri in lume?

Ei, si cu toate astea stau aici, in tara asta necajita, proasta si ticaloasa, care e ca un sat din care cei rasariti pleaca sa invete carte la oras si nu se mai intorc niciodata. Sau se intorc cu pantofi de lac si costum bine croit si privesc cu duiosie casa parinteasca, intrebandu-se de ce oare acum li se pare asa de mititica si inghesuita.

E oare de condamnat? Daca voi credeti ca e, atunci condamnati-ma. Nu-i nici o suparare. E optiunea mea si, asa inexplicabila cum va poate parea, mi-o asum. Poate o sa mi-o schimb - nici asta nu-i exclus, catusi de putin. As vrea sa-mi doresc si eu, asa cum v-ati dorit voi, sa plecati - mi-ar fi mai simplu sau, oricum, mai limpede.

Daca mi-ar sta in putere, i-as pune intrebarea cu plecatul lui Andrei Plesu, de exemplu. Eu nu plec pentru ca nu mi-e clar pe ce lume traiesc. Altii ca nu stiu sa faca nimic folositor. Altii ca se tem de esec, ca au parinti bolnavi, ca n-au putere s-o ia de la capat. Dar de ce nu pleaca unul ca Andrei Plesu? L-ar primi, fara nici o indoiala, orice universitate occidentala. Vorbeste limbi straine de-i da pe spate pe nativi. Are de toate: e destept, instruit, are farmec, har, tot ce-i trebuie.

Noi suntem niste oameni obisnuiti, cu micile noastre meschinarii si neputinte. Dar desteptii nostri, ei de ce nu pleaca? De ce stau si inghit porcarii, intr-o cultura marginala, si-si consuma nervii urmarind la TV panaramele agramate care le fac legi si lor, putinii romani care-ar face senzatie prin Europa?
Oare sa fie chiar asa? - de colbrodok la: 19/02/2004 06:02:45
(la: Ce gandeste un roman...tanar!)
Cred, si asta dupa ce ti-am citit ceea ce ai scris de cateva ori, ca esti rupt de realitate, ca esti pe langa de ceea ce se intampla in societatea noastra. Tin sa te informez ca nu fac parte dintre acei romani care au stiut si au putut sa nu intoarca capul inapoi atunci cand au avut de ales sa plece din tara sau sa ramana aici.
Sau ce crezi ca toti cei care pleaca, pleaca de bine, sau pleaca la 'caini cu coloci in coada'? Nu domnule nimeni nu pleaca de bine, asta sa-ti fie clar, toti car epleaca au inima sfarmata doar pentru simplul fapt ca-si lasa in urma o familie..... si cred ca este de ajuns sa fii afectat cel putin afectiv.
Si sa o luam in alta ordine de idei!
De exemplu, ca simplu muritor, ajungi la varsta de 25 de ani, ani petrecuti cu studiul unor stiinte, cu distractii ca si de acestea avem nevoie, si te gandesti ca ai parcurs aproximativ 30% din cota ta de viata. Atunci te gandesti ca a venit timpul sa vezi daca a meritat sa-ti nenorocesti neuronii si cauti o slujba cel putin pe masura studiilor tale, si nu gasesti, apoi te gandesti ca vrei o familie si cauti o femeie cu care sa faci acest pas, si nu poti ca nu ai suportul material, dar sa zicem ca gasesti femeia potrivita iar atunci cauti un 'culcus' si ce rezolvi ....NIMIC. Atunci vezi ca marea problemea esta spatiul locativ, daca aici nu poti avea locuinta ta (personala sau inchiriata) si vei fi nevoit sa stai cu parintii sau cu socrii, de altfel cu sunt peste 90% din tineri si nu o spun eu ci sondajele, atunci unde cauti rezolvarea .... o cauti la doi metrii sub pamant sau in strainatate.
Asa ca nu mai poza in tanarul patriot, ori esti un tanar de bani gata si nu stii care e realitatea ori esti tot timpul cu "iarba'n nas" , cer iertare pentru asta dar asa dai dovada. Si altceva, am vazut ca te bati cu pumnul in piept ca vrei si poti sa schimbi ceva in societatea noastra...ce anume? Cum poti tu da jos din 'palmier' liderii nostrii politici, da asa's pentru mine daca ai inteles ce vreau sa zic, cand ei isi agata de coada pe baiat pe fetita (ex. Ministru' Agriculturii cu 'fetita' dumnealui care sa si facut de tot rasul intr-o emisiune Tv) sau nepot, cand ei vor sa-si adopte o lege in care sa aiba drept de hotarire 'camerele' statului netinandu-se cont de fapt ca sunt condamnati, adica niste infractori....ce ei sunt mai presus de lege! Ce diferenta este intre el si un hot de buzunare, amandoi fura sau inseala din acelas motiv, SUBZISTENTA, dar cu conotatii diferite primul pentru 10 ani iar al doilea pentru un pranz.
Spre incheiere, ca a cam trecut pauza de masa si am sarit de servitul mesei, tin sa te informez ca asa par vorbele tale ca a unei tinere sperante comuniste dar 'coafata' in stil occidental, fapt ca folosesti cuvinte englezesti care au corespondent in limba noastra, daca nu fi 'coafat' ai folosi slogane bolsevice si in limba rusa.
P.s. D-le economist, tin sa te informez ca aderarea la UE nu inseamna ca vor face cei din UE mai multe ptr noi decat pana acum, nu tot noi trebuie sa rezolvam treaba cei drept cu ajutor financiar din partea Uniunii dar bani care vor disparea usor-usor- - usor.
Si ia gandul de la stinsul luminii, lumina e stinsa de mult, e bezna, si nici nu stim daca suntem in tunel sa putem vedea luminita de la capat.
In speranta ca nu te-am plictisit cu stima si consideratie!!
colbrodok@hotmai.com
#10013 (raspuns la: #9919) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
la vita in italia - de (anonim) la: 07/03/2004 06:31:23
(la: Viata in Italia)
in mod normal la vita e bella, dar daca cumva nu ai unde sa dormi chiar si in italia ninge acum la campie...
important sa vorbiti o limba italiana cat de cat literara.aici au multe dialecte in fiecare regiune.
si de asemenea sa aveti noroc si banuiesc aptitudini:ca rabdarea ,perseverenta,umilinta.Eu sunt a doua oara aici in nord .prima data doua luni acum 3 ani la prieteni.nu am gasit nimik concret.,,dezavantajul,, meu ca nu am invatat sa repar masini,sa lucrez pe santier.avantaje ca am muncit in comert si alimentatie publica.
nu m-am intors disperat .dupa 2 luni totusi pentru a-mi pastra validitatea pasaportului.mi-am dorit mult sa revin si soarta a facut sa se intample.
am cautat permanent si am ramas deschis la ,,okazii,,
uite ca vara trecuta pritre alte lucruri(in viata tot timpul avem de ales,de luat decizii)a venit ocazia unei burse pe un an aici.
si vor mai exista .fiti pe faza.
revenind aici.pentru mine este ca adoua casa si chiar ma distreaza ca greutatea cu limba italiana este ca e mai simpla decat credem. vorbesc engleza si inteleg franceza. aveam tendinta sa ma corectez in engleza.fals.mai putini italieni vorbitori de engleza decat acasa.asa ca ma exprim in romana ,asteptand totodata comfirmarea sau adaptarea in italiana literara incercand sa si memorez cuvantul .am si un dictionar,iar cand nu cunosc ceva imi notez si invat.
viata este frumoasa.depinde la ce te raportezi.cum pentru romani o slujba,partenerul si pritenii sunt cele 3 elemente daca gasiti de munca restul vin de la sine.
eu stiu un site pentru voi www.stranieriinitalia.com si versiunea romana www.romaniiinitalia.com
Succes si nu incercati la inceput cel putin sa va faceti mai multe cunostiinte straine ,nu romani .pentru a nu fi dezamagiti si pentru o integrare reusita.
sper ca v-am fost util si incurajator.
Adrian
a_onaca@yahoo.co.uk
Padova,IT
Dezacordul meu - de bernicova la: 22/03/2004 08:26:55
(la: Gramatica si butélia)
Verbul se acorda???? Exista o serie intreaga de carti de teorie gramaticala in care ti se poate in cateva pagini demonstra ca ceea ce afirmi este exact pe tipicul " cuvintele ma doare" in domeniul sintaxei limbii romane. Primo- nu poti relationa o parte de vorbire cu una de propozitie ( magarul si oaia..) Secundo- verbul sa se acorde?? Putem vorbi cel mult de o relatie de interdependenta gramaticala intre subiect si predicat, dar...acord? Si-atunci adjectivul si substantivul "se mai mult decat acorda?? "

Precizare: nu sunt profa, stiam numai chestia asta. Am simtit nevoia sa-mi spun punctul de vedere.
#12557 (raspuns la: #7884) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
tineretul roman - de miraz la: 16/06/2004 12:11:36
(la: Test de limba engleza.)
am ocazia sa lucrez cu copii de liceu si pot sa spun ca in marea lor majoritate cunosc limba engleza. anul acesta am avut vizita unui grup de liceeni din italia si eu una am fost pe de o parte surpinsa de inabilitatea lor de a vorbi in alta limba decat italiana. cand copiii nostri au fost in italia au stat la familii italiene (la fel cum au stat italienii aici) si s-au descurcat foarte bine in limba italiana. italienii nici macar nu faceau efortul de a intelege ceva in lima romana iar engleza - ioc.
nu spun ca toti tinerii din romania vorbesc o lima straina. din pacate sunt din ce in ce mai multi care nu sunt in stare sa vorbeasca limba romana corect (in special cei din spatiul rural a caror ortografie si gramatica in general te aduce la disperare). dar cred totusi ca cel putin in ceea ce priveste tinerii de la oras, majoritatea cunosc o limba straina (mai ales engleza).
cat despre testul de lima engleza propus de tine: sunt de acord cu ce au spus ceilalti; intelegerea unui banc nu depinde de cunoasterea limbii straine.
si in plus ce intelegi prin cunoasterea unei limbi straine? eu consider ca stiu limba engleza destul de bine, dar daca ma ia cineva cu chestii de motoare si altele ma uit pe pereti.
ptr. Muresh - de SB_one la: 29/08/2004 22:56:44
(la: Rolul lui Traian in formarea natiei romanesti .)
Au fost intotdeauna si sunt inca si astazi teribili specialistii,
fata de cei ce indraznesc sa emita ipoteze,care zdruncine valoarea operelor lor.

Ce sentiment de crutare poate avea un invatat fata de cel care emite o ipoteza care, daca s-ar adeveri,ar insemna aruncarea la cos a tot ce a scris el pe baza unei ipoteze contrarii?

Era cu atit mai usor specialistilor istorici sa reduca la neant valoarea operei lui N. Densusianu, cu cat ipoteza lui, care aducea o clatinare credintei obstesti ca noi suntem urmasii Romei, aparea tuturor ca un act de impietate, o mica orare a valorii titlului de noblete.

...N-a pierit nici o limba a Dacilor, pentru ca ei n-au avut o alta limba proprie, care sa fie inlocuita prin limba Romanilor si n-au avut
o astfel de limba pentru simplul motiv ca Dacii vorbeau latineste.

Limba Dacilor n-a pierit.

Ea a devenit in Italia intai limba Romanilor care era o forma literara a limbii Daciei, iar mai tirziu limba italiana; aceeasi limba a Dacilor, dusa in Franta a ajuns intai limba Galilor, iar cu timpul limba franceza; in Spania ea a devenit intai limba Iberilor, iar cu timpul limba spaniola,

iar aici a devenit cu vremea limba noastra romineasca.

I. Al. Bratescu-Voinesti (1942)



SB
................................................................
it's nice to be important, but it's more important to be nice !
#20617 (raspuns la: #16579) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Comunismul, - de DESTIN la: 10/10/2004 04:40:17
(la: O CATASTROFA NATIONALA: 23 AUGUST 1944)

Comunismul creat de:

Gasim raspunsul la aceasta întrebare in cartea:
"The Plot Against the Church",a carei documentatie are la baza arhivele Bisericii Catolice si la care au lucrat un numar de 7 cardinali.

Pâna acum a fost publicata în limbile italiana, germana, spaniola si engleza sub un nume convenit Maurice Pinay.

"Nu exista nici o îndoiala ca evreii sunt cei care au inventat comumnismul, ca ei au fost instigatorii dogmei pe care s-a construit acel sistem monstruos care stapâneste cu o autoritate absoluta cea mai mare parte a Europei si Asiei, care agita tarile din America, si cu o progresie sigura inunda peste popoarele crestine ca un cancer mortal, ca o tumoare care devoreaza constant sâmburele natiunilor."

"Dar evreii sunt de asemenea inventatorii si directorii metodelor comuniste, ai tacticei de lupta efectiva, a insen-sibilei si total inumanei politici guvernamentale si a agresivei strategii internationale.

Este cu totul dovedit ca teoreticienii comunismului au fost toti evrei... cât si revolutionarii experiemntati, care si-au ascuns de ochii lumii originea lor si adresele unde traiau."

In continuare Maurice Pinay da biografiile lui Marx, Engels si a celorlalti doctrinari marxisti.


In Rusia "capetenii" comuniste:

"Cum nu exista nici o îndoiala ca evreii au creat comunismul, tot asa nu exista nici o îndoiala ca ei au fost aceia care l-au si pus în practica.

Chiar înainte ca bolsevismul sa se fi instaurat în Rusia, conducatorii si organizatorii miscarilor comuniste în totalitatea lor au fost aproape exclusiv evrei....

Dar în Rusia, unde comunismul a fost introdus pentru prima data, ... pater-nitatea evreeasca a organizarii sistemnului cât si a practicei aplicate nu lasa nici o îndoiala....

In concordanta cu date irefutabile, care au fost în întregime dovedite si recunoscute de catre toti cei care s-au ocupat de aceasta problema, opera comunista a evreilor în patria Tarilor este atât de puternica încât este total de prisos sa se încerce a se nega ca acest triumf dezastruos ar fi monopolul lor."

"Este suficient sa amintim numele celor care au format guvernul si principalele organe ale Uniunii Sovietice pentru a ne da seama cât de dreapta si de categorica este aceasta afirmatie.":

Urmeaza lista:

Vladimir Ilich Ulianov Lenin, evreu dupa mama, presedintele Sovietului Suprem.

Leo Trotsky (Lew Davonovich Bronstein), evreu, comisarul Armatei si Marinei.

Josepf Visarionovich Stalin (Josiph David Vissarionovich Djugashvili-Kochba), evreu din Georgia, Comisar pentru Nationalitati.

Chicherin, rus, Comisar pt. Afacerile Externe.

Grigore Zinoviev (Apfelbaum), evreu, Comisar pt Interne.

Kohen (Volodarsky), evreu, Comisar pt. Presa si Propaganda.

Samuel Kaufmann, evreu, Comisar pt. Proprietati Rurale.

Steinberg, evreu, Comisar pt. Justitie.

Schmidt, evreu, Comisar pt. Lucrari Publice.

Ethel Knigkisen, evreica, Comisar pentru Aprovizionare.

Pfenigstein, evreu, Comisar pentru Refugiati.

Schlichten, evreu, Comisar pentru Confiscari de Imobile.

Lurie, evreu, Presedinte Consiliul Suprem Economic.

Kukor (Kukorsky), evreu, Comisar pentru Comert.

Spitzberg, evreu, Comisar pentru Cultura.

Urisky (Radomilsky), evreu Comisar pentru Alegeri.

Lunacharsky, rus, Comisar pentru Scolile Publice.

Simasko, evreu, Comisar pentru Sanatate,.

Protzian, armean, Comisar pentru Agricultura.

Institutii
(Conducere, înalti functionari)

Comisariatul pentru Interne: Din zece, toti evrei.

Comisariatul pt. Afacerile Externe. Din 17, unul german, 16 evrei.

Comisariatul pt Economie: Din 14, unul rus, 13 evrei.

Comisariatul pt Justitie: 8 înalti functionari, toti evrei

Comisariatul pt Educatia Publica: Din 7, toti evrei.

Comisariatul Armatei: Din 14, toti evrei.

Comisariatul Sanatatii: Din 5, toti evrei

Sovietul Suprem al Comertului: Din 14, toti evrei.

Primul Consiliu al Soldatilor si Muncitorilor: Un presedinte si doi vice-presedinti: toti trei evrei.

In 502 posturi ale organizatiilor de prim rang în conducerea statului în primii ani dupa revolutie, 459 posturi erau ocupate de evrei, si numai 43 au fost ocupate de crestini de diferite nationalitati. In lumina acestor date, cine a executat revolutia rusa, daca nu evreii?

Bibliography:

"The Plot Against the Church"
a 3-a editie engleza, publicata în "Christian Book Club of America",

Cine se teme de suferinta...va suferi de teama.
amabil si diplomat la ingropat - de andrei p la: 25/10/2004 09:19:09
(la: O conversatie cu DINU LAZAR, fotograf)
" La gradina zoologica vom vedea un cimpanzeu pe nume Pandele cu o chestie misterioasa de gat, neagra si fara ton pe care scrie Leica, care se va zbengui incolo si incoace murmurind cuvinte de nimeni intelese, intr-o limba moarta, asemenatoare cu limba copta sau aramaica; privitorii vor face telefono-poze pe rupte si se vor minuna la auzul misterioaselor cuvinte Hektor, Summicron, Leitz, Oskar, Elmar, Thambar."

Micul meu text voia sa faca putzin mishtaux de fraierii - din care Facetzi chiar si Dvs parte - pentru care nr. de Mpx este aproape TOTUL.

La cat suntetzi Dvs. de amabil si de diplomat, d-le Ion Geshasse, nu-mi ramane decat sa va promit ca "cimpanzeul" va va da peste degete, la proxima ocazie, cu o Nuca de Cocos-fie ea si Leitz Thambar.
Pana cand jucarica Canonache va sari in tzandari din plastic si "amuliniu".

Oricum Felicitari pentru depasirea a 1000 de mesaje, pe aceasta Lista.
Desi merite mari au si altii, care deschid subiecte. Dvs. le cam ingropati.
Cu drag, pentru un "pretin", atat de amabil si diplomat. "Care este".
#26137 (raspuns la: #25910) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
se mai poate spune si Lachiat - de (anonim) la: 01/12/2004 12:36:33
(la: Alegeri 2004 - Estimarile la iesirea de la urne (exit-poll))
se mai poate spune si Lachiate ogli speranza voi che entarate achi-
italiana mea stiu ca nu e altceva, dar se poate intelege.
#30287 (raspuns la: #30110) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
studii in Italia - de gia g la: 17/01/2005 14:52:42
(la: Cati dintre romanii plecati din tara isi fac meseria)
In 1997 am absolvit la Iasi Universitatea de Stiinte Economice A.I. Cuza.
Acum profesez in Romania ca economista, pe un salariu acceptabil, insa urmeaza sa ma casatoresc cu un roman stabilit de 8 ani in Italia , la Roma.
Am cautat pe net universitati din Roma , insa nu prea pot obtine multe informatii referitoare la posibilitatea de a-mi echivala studiile sau de a studia din nou, chiar si altceva, costurile scolarizarii, conditiile de inscriere?
Mentionez ca deocamdata cunosc destul de putin limba italiana.
Astept cu nerabdare raspunsul vostru la office@spicul2.ro
#33613 (raspuns la: #19952) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
sau ??? - de daizagor la: 28/04/2005 10:01:31
(la: Oglinda Sparta)
Imi incolacesc si eu miinile. Simt cum imi pulseaza singele, ma doare capul. Simt ca ceva lipseste, simt pentru ultima oara. Tot plinge. Acum nu mai inteleg. De fericire? Parca vrea sa spuna ceva, la inceput sopteste, apoi din ce in ce mai tare. Citeva cuvinte parca erau rostite intr-o limba uitata de timp, limba pe care o vorbesc doar gindurile. Le aud din departare, ciudat, de foarte departe ...



... valurile se scurg, paseste peste granita; Ce bun si ce rau ai vazut, va fi sters de lumina. Vei fi una cu noi, dupa drumul lung ....



Totul se rupe bucati, din toate colturile apar amintiri noi, trec unele peste altele, sterg ultimele pete de intuneric. Fosnetul prafului frunzelor uscate, zbuciumul valurilor, suieratul vintului, toate se contopesc, arome uitate de veacuri zburda prin aer. Totul este aici. De pe pereti coboara umbrele, ciinii se scoala din zapada, toti se aduna in jurul nostru. Cu frica, privesc cum se destrama visele, cum imi dispar ultimele bucati de viata din lumea condamnata la moarte ...



Adiere alba ... linistea imi sparge timpanele, totul si nimicul izvorasc din acelasi loc, doar ticaitul bolnav al ceasului se mai aude din cind in cind, apoi dispare, dispare bataia inimii, ultima bataie sparge totul ...



Este frig si intuneric.



O durere sfisietoare ma trece prin tot trupul. Nu ma pot misca. Si ceva ......


Fuck ... am obosit...
pt paianjenul - de desdemona la: 25/05/2005 16:28:30
(la: AROMATERAPIA si NATUROTERAPIA (Phytotherapie))
Dupa cate stiu in franceza 'gaz' inseamna 'pansament', sau 'fasha'. Cred ca JCC nu si-a dat seama ca a folosit un cuvant francez intr-o fraza romana. Se mai intampla atunci cand iti scrii gandurile, ca unele cuvinte sa se 'strecoare' in alte limbi.

Mi se intampla si mie sometimes, dar incerc sa controlez fenomenul. Parole d'honneur ! :D

Desdemona
#51124 (raspuns la: #45111) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului



Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
loading...