te provoaca sa gandesti
enuturi cu cuvantul limba
Cuvantul "sit" exista in limb
- de
Daniel Racovitan
la: 17/05/2004 14:58:32
(la: Gramatica si butélia) Cuvantul "sit" exista in limba romana chiar de mai inainte de a te fi nascut tu sau Internetul.
Limba materna
- de
(anonim)
la: 30/10/2003 18:27:09
(la: In strainatate, vorbesti romaneste stricat;unii te ataca;e OK?) Nu sunt rau intentionata insa chiar nu pot sa inteleg cum este posibil sa uiti sa vorbesti romaneste indiferent cat de multi ani au trecut departe de Romania? De mai bine de 5 ani vorbesc in limba greaca acasa si cu familia sotului meu....se intampla uneori sa gandesc in limba greaca dar atat....romaneste am ocazia doar pe internet sa comunic si nu mi s-a intamplat vreodata sa uit vreun cuvant romanesc sau sa nu gasesc modalitatea de a ma exprima exact potrivit situatiei respective....
Am momente cand ma satur sa vorbesc in alte limbi decat cea materna... Numai bine, Monica. "Nu este o opinie deloc hazardata. "
-ieste olecutsâcã. "Cand armatele romane au intrat in Galia si mai apoi chiar in Germania, s-a constatat ca bastinasii vorbeau o limba asemanatoare cu limba latina. " discutabil pentru Galia , exclus pentru Germania "Limba respectiva, avand la baza latina, a fost denumita "barbara" sau "vulgara"." limba respectiva (si cred ca prin asta vrei sa spui limba gasita de romani la bastinasi cand intrara in Galia) nu putea sa aibe la baza Latina. Latina e o denumire care a aparut dupa ce Noivenitii lu Eneas s-au unit cu Sabinii si au decis ca de la acea data ei se numesc Latini. Ca atare, este exclus ca orice alta limba din Europa sa fi avut la baza limba Latina inainte de existenta acestei limbi. Cred ca ai vrut sa spui altceva aici. "Apoi stii foarte bine ca Ovidiu, exilat la Marea Neagra, scria despre daci, sau geti, ca vorbesc o limba usor de inteles." zau? Ovidiu nu a scris asta. Ovidiu a spus numai ca el a invatsat (dupa ceva ani ) limba getsilor SI A sarmatsilor.A mai scris ca a devenit un fel de poet get, ca poate intre cuvintele din scrisorile scrise s-au strecurat cuvinte getice, ca si Homer ar fi devenit un get daca traia acolo si .. cam atat in ceea ce priveste limba. Restul sint interpretari ale unor persoane, altele decat Ovidiu. "Eu m-am referit la faptul ca elementele principale ale acestei limbi, care se vorbea atunci pe teritoriul Europei, s-au conservat cel mai bine in limba romana, datorita izolarii ei de mai tarziu." -in Europa s-au vorbit mereu mai multe limbi, nu una singura. Chiar si in timpul romanilor existau Latina, GReaka, Osca, Umbrica, Traca, Galica, etc. Erau limbi care se asemanau sau difereau mai mult sau mai putin unele de altele, dar totusi diferite destul pentru a avea nevoie de translator ca sa te intelegi unul cu altul. Ce intelegi prin "elemente de baza"? Vocabularul de baza eventual? " Acest lucru este afirmat chiar de profesorii universitari care au obiect de studiu limba Romana la universitatile din Spania, Italia si Portugalia.( Se poate usor cerceta acest lucru consultand "GOOGLE")" -probabil acolo se spune altceva. Cum ca din cauza izolarii sale, Lb. Romana este chemata ca arbitru cand este vorba despre a stabili forma cuvantului Latin pentru ca la Spanioli, Portughezi , Francezi, Italieni, e dificil de a face diferenta intre ce e "moshtenit" din Latina si ce e intrat pe cale culta in perioada medievala. In afara de asta, aceste limbi s-au incrucalit una in alta, influentsandu-se reciproc datorita istoriei lor oarecum comune de mai tarziu, ca atare este dificil de a stabili daca un cuvant este moshtenit intr-una din limbi si preluat din aceasta de celelate limbi romanice.Se mai poate spune ca lb. Româna are trasaturi comune cu Latina clasica si cu Latina arhaica(ceea ce lipseste altor limbi romanice). In nici un caz nu se spune ca lb. româna e mai latina decat celelate limbi romanice. In fond lb. româna este "cea mai latina si cea mai nelatina" in acelasi timp (ca sa plagiez un renumit lingvist italian (Pissani)) , sau pentru a nota din "orbillat", limba româna este "o limba latina barbarizata" sau "o limba barbara latinizata", cum vrei sa o iei:-) "Eu n-am afirmat ca Romania ar fi mai breaza cu ceva, desi ar merita sa fie, dupa ce i-am tinut pe loc pe turci cateva sute de ani permitand occidentului sa se dezvolte (dar asta e un alt punct de vedere) am spus numai ca am mostenit o limba, avand la baza latina, o limba latina populara, care a reusit sa pastreze in timp elementele esentiale ale structurii initiale ." sint de acord ca ar fi trebuit sa facem mai devreme loc turcilor sa se duca mai departe dar asta e -cum spui- alta treaba. Spui ca limba noastra are la baza latina si a reusit sa pastreze in timp elementele esentiale ale structurii initiale (structura initiala= structura latinei). Nu prea sint de acord cu asta.Ca structura lb. româna e diferita de Latina. Lb Româna are o gramada de lexic latin in ea (ceea ce nu e de mirare), dar este totusi mult diferita de Latina. La fel, Lb. Româna este foarte apropiata de structura de lb. Albaneza, dar totusi , este mult diferita de ea. cu stima, AlexM Irma. cuvantul cheie nu-i "cipriot", nu din pdv. al cunoasterii limbii engleze. Marea majoritate vorbesc engleza, foarte multi au trait in tari anglofone - Marea Britanie, Africa de Sud, Australia si State, asa ca problema este de alta natura cred. ;)
================================================== "o idee incepe prin a fi un paradox, continua prin a fi o banalitate si sfarseste prin a fi o prejudecata" 1. Care este cuvantul favorit?
Iubire. 2. Care este cuvantul cel mai putin favorit? Ura si prefacatorie. 3. Ce va face placere in mod deosebit? Creatia lui Dumnezeu. 4. Ce va displace cel mai mult? Ignoranta si vulgaritatea. 5. Care este injuratura favorita? Nu injur de regula (se intampla extrem de rar si numai in gand). 6. Ce sunet va place? Fosnetul frunzelor in padure cand bate vantul si susurul apei. Dar si mai mult linistea deplina. 7. Ce sunet/zgomot va displace? Zgomotul in general (si freza dentara, da :)). 8. Ce alta profesie v-ar placea sa practicati? Creatoare de moda, sa predau istoria artei sau limbi straine si inca cateva (mai multe). 9. Ce alta profesie nu ati practica nici in ruptul capului? Medic veterinar, ginecolog, stomatolog sau legist si inca cateva. 10. Daca Raiul exista, ce ati dori sa va spuna Domnul cand ajungeti la Portile Raiului? Te iubesc asa cum esti! (nu mai e nevoie sa mor ca sa-mi zica asta ca stiu deja...). dupa ce am scris mesajul precedent am inceput sa caut pe internet si am gasit:http://www.jurnalul.ro/articol_49285/limba_noastra_i_o_comoara.html
-sunt mai multe link-uri de la aceasta adresa! selectionez doar un text, restul il parcurgeti voi: FOLOSITI DIACRITICE. Un alt lucru neplacut de care George Pruteanu s-a lovit navigand pe internet este, pe unele pagini web, scrierea fara diacritice (literele specific romanesti – s, t, a, i, a). Drept urmare, el a tras concluzia ca la ora actuala exista doua limbi romane, ceea ce nu poate face decat rau limbii romane corecte. "Este o limba romana a (unei parti a) internetului – cea fara diacritice, care este un scandal din punctul meu de vedere –, si limba romana normala, corecta. Ceea ce este si mai rusinos este faptul ca limba romana peltico-sasaita apare si in documente sau site-uri oficiale (am vorbit si-n emisiunea de la TVR despre asta). Mi se pare o toleranta nepermisa." Dar, inainte de a arunca primul piatra, George Pruteanu a vrut sa vada cu ochii lui cum stau lucrurile si la altii. A intrat pe foarte multe site-uri frantuzesti si germane. A constatat ca pe acestea se folosesc fara exceptie diacriticele specifice. Si a facut un lucru util: pe site-ul sau, www.pruteanu.ro, a introdus un program sever de transformare a textelor care apar fara diacritice. De exemplu, daca scrie cineva cuvantul "si" in loc de "si", varianta fara diacritice este afisata in culoarea rosie, urmata de textul "nu stiu sa scriu «si»". se arunca un cuvant, asa, la nimereala
ca un pirtz in ora de caligrafie se completeaza de "useri" cu miasme tinute zile intregi in camara cu muraturi se adauga, adauga, adauga, adauga, adauga, adauga, adauga, de sapte ori se atinge absolutul cu varful limbii sau in fine cu degetul, palma, vibratorul tocit fiecare dupa tremurarea proprie in final a nu se schimba macazul sexul vine in doar doua forme cu oua sau cu adancire ce-i intre nu pune deloc sare pe rana si acum ... start Norvegiana este o limba in care cuvintele se citesc asa cum se pronunta (am utat termenul exact), la fel ca si Romana?
(limba literala?) Nu "limba literala", ci "fonetica"!
Prejudecata despre cuvantul "dor"
- de
(anonim)
la: 15/09/2003 07:07:40
(la: Prejudecata despre cuvantul "dor") Ai perfecta dreptate, echivalentele substantivului " dor" si verbului "a..fi dor" exista si in limba ebraica, cu exact aceleasi sensuri.
erata: pardon, dor in limba r
- de
(anonim)
la: 17/09/2003 15:52:48
(la: Prejudecata despre cuvantul "dor") erata: pardon, dor in limba romana vine din latinescul dolus, si nu cum am spus din greseala dolor. Daca tine bine minte, trecind cam 30 de ani de cind am invata latineste la liceu, este vorba de dolus - doloris. Scuze, cititori !
"Adica limba mea-i si a ta " zici tu ,aaaaa....asta explica de ce o amesteci tu putin cu expresii de engleza ?
Istoria noastra ne-o stim cu totii,frustratiile la fel desi uitam cine ne-a facut rau timp de 50 de ani de ciuma rosie si cind mergem la urne ii votam in prostie, dar ne mindrim cu Stefan cel Mare ,Mihai Viteazul si Balcescu...si in continuare criticam pe altii care au facut mai bine ca noi! Iar cind avem timp de relaxare ii ascultam tot pe Queen sau Rollig Stones si ne tot roade pe noi ca Freddy a fost "poponar" uitind ca muzica lui a descretit frunti intunecate si cenzurate si a facut fericita o generatie intreaga. Miezul ca miezul dar ce te faci cind toleranta-i ioc ????? Eu am un dictionar electronic portabil care traduce in 12 limbi, inclusiv romana si portugheza.Ori de cate ori trebuie sa traduc un cuvant romanesc, in daneza sa spunem, il trec , din curiozitate si in alte limbi.
Intradevar cea mai asemanatoare traducere este cea in portugheza, incomparabil cu franceza, italiana sau spaniola. Problema insa, in portugheza , este pronuntia!
Nici un cuvant nu are magia
- de
Alice
la: 06/10/2003 00:39:08
(la: Downloadul de mp3-uri si filme de pe Internet.) Nici un cuvant nu are magia lui "gratis". GRATUIT! Si incetezi sa mai gandesti!
A existat holocaust in Romania? o incercare de raspuns
- de
Bogdan
la: 19/10/2003 14:48:17
(la: A existat holocaust in Romania?) (link la text: http://www.geocities.com/alkimistul/holocaust/holonita.html )
Etimologic, cuvantul Holocaust, provine din limba greaca: Holoskaustos sau Holokauton, Holos inseamna intreg; Kaustos sau Kautos inseamna ardere, adica ardere totala. Vechea semnificatie a Holocaustului indica: a) -sacrificiu oferit zeilor prin arderea totala a obiectului sacrificat. b) -o distrugere completa a populatiei si a animalelor. c) -o distrugere masiva, totala. Ulterior, semnificatia Holocaustului s'a extins cuprinzand categorii ca pogromuri, genocid, exterminarea unei rase... Astazi, Holocaustul este identificat cu tragedia suferita de evrei in cel de-al II-lea Razboi Mondial; specific, in uciderea a peste 6 milioane de evrei in lagarele de concentrare germane afate pe teritoriul polonez: Auschwitz, Treblinka, etc. Cifra de 6 milioane de evrei arsi in crematoriile naziste a fost avansata de catre diversele "birouri" si "centre" de studii in majoritate evreiesti, ale Holocaustului. Cifra enorma de 6 milioane a fost contestata de diversi istorici si cercetatori ai fenomenelor celui de-al II-lea Razboi Mondial. Insa foarte repede, legi speciale au fost "adoptate" in majoritatea tarilor vestice din Europa precum si in St. Unite si Canada, legi care fac un criminal din cel ce contesta veridicitatea Holocaustului. Recent, un profesor pe nume Ernst Zundel, a fost condamnat la 15 luni de inchisoare de catre un tribunal din Canada pentru crima de a fi scris o carte intitulata "Holocaust, cea mai mare contrafacere a tuturor timpurilor". In aceasta carte, prof. Zundel originar din Germania, sustine ca nu a existat nici un pogrom de ucidere sistematica a evreilor in masa dupa cum n'a existat nici o gazare urmata de ardere a celor 6 milioane de evrei, in contradictie cu faptele stabilite de catre "centrele" de studii evreiesti. Cartea prof. Zundel nu face insa obiectul articolului nostru. Un lucru ramane insa clar: nimic nu este stabilit odata pentru totdeauna. Traim intr'o epoca a relativismului, in care ceea ce pãrea adevarat ieri este dovedit ca fals astazi. Istoria nu face nici ea exceptie. In cazul Romaniei regula pare inversata. Ceea ce pãrea adevarat ieri se incearca a se dovedi fals astazi. De exemplu, astazi diversele "centre" de studii evreiesti incearca sa acrediteze ideia cã în Romania dinaintea si in timpul celui de-al II-lea Razboi Mondial ar fi existat un holocaust evreiesc [in miniatura cu cel din Germania] ce ar fi consemnat aproximativ 400.000 de evrei dupa unii, 600.000 dupa altii. Cifrele sunt in evidenta contradictie cu datele oficiale ale anchetelor guvernamentale din acele timpuri. Iata ce gasim in "Encyclopedia Iudaica Jerusalem" la pagina 1472: "Garda de Fier tinea conferinte si demonstratii studentesti deseori acompaniate de razmerite anti-evreiesti in care distrugeau sinagoge, magazine si ziare evreiesti ca in Oradea-Mare si Cluj [1922] si in Timisoara [1938] ... In perioada Iunie-Septembrie 1940 Garda de Fier reconciliata cu regele Carol al II-lea, a comis masacre impotriva evreilor in special in Moldova. La 6 Septembrie 1940, Garda de Fier proclama Statul National-Legionar impreuna cu Ion Antonescu. Imediat au fost promulgate legi pentru eliminarea evreilor din viata politica, culturala si economica a Romaniei. Telul final al Garzii de Fier era deportarea tuturor evreilor [N.R. -deportare deci, nu ucidere]. O lupta pentru putere a dus la rebeliunea legionara din 19-20 Ianuarie 1941, in care au fost ucisi 120 de evrei in Bucuresti si cca. 30 de alti evrei in provincie [in special in Ploiesti si Constanta]. Rebeliunea a fost inabusita si Conducatorul miscarii legionare Horia Sima impreuna cu alti lideri legionari s'au refugiat in strainatate. Odata cu izbucnirea razboiului contra Rusiei Sovietice [Iunie 1941], fortele germane impreuna cu politia antonesciana la care s'au alaturat elemente ale Garzii de Feir au comis atacuri impotriva evreilor ca Pogromul de la Iasi [29 Iunie 1941] si "trenurile mortii", si alte atacuri in Moldova soldate cu 7.500-10.000 de victime". Deci sã recapitulãm: In timpul rebeliunii, legionarii au ucis 120 de evrei in Bucuresti si 30 de alti evrei in provincie. Totalul "pogromului" dela Iasi, "trenurile mortii", etc. s'au soldat cu 7.500-10.000 de victme. Adunând ajungem la cifra maxima de 10.150 de evrei, victime ale Holocaustului in Romania. Cifra este data de catre "centrele" evreiesti de studii de atunci. Dupa cifrele oficiale ale guvernului Antonescu, care nici el nu putea fi banuit de iubire fata de legionari, rebeliunea s'a incheiat cu 416 morti, 370 in Bucuresti si 46 in provincie, din care 120 erau evrei. In perioada 6 Septembrie 1940 si 20 Ianuarie 1941, tot dupa datele guvernului Antonescu, legionarii au facut 73 de victime in majoritate formate de grupul celor detinuti la Jilava pentru crimele comise contra tineretului tãrii. Niciunul nu era evreu. Nu putem decat sa constatam discrepanta chiar in cifrele de atunci maximum 10.150 de evrei, si enorma cifra maxima de 600.000 de evrei prezentata astazi de catre forurile evreiesti mondiale. Analizand statisticile prezentate, un fapt se desprinde cu claritate: Miscarea Legionara, vânatã de regele Carol al II-lea pana in Septembrie 1940 si de generalul Antonescu dupa Ianuarie 1941 este scoasa din cauza. Ramane deci singura imputatie de ucidere a 120 de evrei in timpul rebeliunii declansate de generalul Antonescu. Desigur, victime au fost [416 morti], dar acesta este pretul platit cand doua forte se confrunta armat. Gloantele nu selecteaza pe cei ce se afla pe strazi in timpul unui conflict. Dovada: au murit de 4 ori mai multi crestini decat evrei. Si daca mai adaugam si faptul ca la acea data atat Basarabia cat si Ardealul de Nord nu mai erau sub jurisdictia Romaniei, credem ca afirmatiile celor ce arata ca in Romania ar fi existat un Holocaust al evreilor ce ar fi devorat circa 600.000 de evrei sunt marcate nu numai de exagerari arbitrare si iresponsabie, dar si de o falsitate ce raneste adanc sensibilitatea poporului roman în sânul cãruia comunitatea evreiasca a avut si are o pozitie privilegiata unica in intreaga lume. Notiunea de Holocaust indeamna la respect si compasiune fata de victime, la repulsie si oroare fata de calai si la hotarîrea de a lupta pentru ca asemenea lucruri sa nu se mai repete. Avem in fata Holocaustul crestin comis de catre Comunismul International care a devorat pana acum peste 140 de milioane de victime si continua sa ucida in ritm accelerat nu numai crestini dar si musulmani, budhisti, mozaici... 140 de milioane oferite pe altarul Satanei spre arderea totala. In acest context, motivul refuzului Presedintelui R. Reagan de a vizita fostul lagar german din Dachau ar trebui sa dea serios de gandit celor ce incearca sa foloseasca tragedia umana in scopuri speculative. Problema actuala este una de supravietuire a fiintei umane. Este nevoie de un efort urias, comun, al tuturor natiunilor spre a distruge Comunismul International. Toti avem nevoie unii de altii, crestinii de evrei si evreii de crestini, ori indifernent de ce alta religie ori natie. Prezentarea denaturata a adevarului nu ajuta aceasta cauza. Problema "Holocaustului evreiesc" in Romania va ramane deschisa tuturor cititorilor nostri dela care asteptam date documentate spre o eventuala publicare. AUREL Lupescu "LIBERTATEA", New York Director: Nicolae Nitã Anul 3, Nr. 33-34, Aprilie-Mai 1985 da-mi lipsea (lapsus) vocabularul
noi astia de prin strainataturi, care vorbim tot timpul o limba straina.. la repezeala nu-ti vine cate o data cuvantul potrivit, mai ales cand ai plecat de mai multi ani si n-ai romani in anturaj.. "aal" este si in germana :-), Papadie, vad ca esti român în suflet, dupa cele scrise, inteleg ca traiesti de vreo 15 ani in strainatate, dupa frecventa mesajelor tale, inteleg ca stai mult pe forumul românesc..
Ce nu inteleg, ai uitat limba romana? Nu-ti mai amintesti cuvintele române si in repezeala pui un cuvant englez? asta nu pricep... Eu ma straduiesc sa scriu in romaneste, desi am ajuns la varsta de 4 ani in Franta si am facut doar scoli franceze sau engleze, desi tatal mi-e francez si in afara de bunicii romani care m-au crescut (50% din timp numai), mai am si bunicii francezi.. Chiar cu o matusa romanca, in viata de toate zilele, vorbesc franceza.. cand imi scapa un cuvant, ma uit ce scriu ceilalti, imi notez, sa invat cuvantul, doar sunt pe un forum roman.. nu inteleg de ce necesitatea de a pune si presara totul cu cuvinte straine, nu inteleg.. si gata.. lumineaza-ma te rog. Cat despre moldovenii care l-au votat pe Iliescu, nimeni n-a spus ca au votat in unanimitate, 100% Mai sunt, sigur 46% care nu au facut-o! Si nu este vorba de prostie sau stupiditate pentru cei care au votat, ce ideie sa-i faci prosti! Ca nimeni nu i-a facut cu exceptia ta! Masluirea politica, speranta celor care s-au lasat amagiti de promese politice, nu este prostie! Daca-ti place atat de mult Eminescu, ai putea sa-i citesti "Doina", este relevanta.. am vazut-o la "cele mai frumoase poezii" aici pe luneta sa-mi spui ce-ti inspira? in Italia (stiam de Piemont) exista un dialect ce seamana cu lb. romana. Acelasi lucru se intimpla in sudul Italiei: asezari unde locuitorii vorbesc ceva f. asemanator cu lb. romana
Am avut un coleg din Bari cu care ne "batem in limbi" si ca sa-mi arata ca nu-ntzeleg eu chiar asa de bine italiana a inceput sa-mi vorbeasca in dialect. Culmea , ptr. mine era chiar limba noastra. In Italia -zic gurile rele- sint peste 1600 de dialecte. Am citit teoria( incet ,incet am inceput sa-i dau dreptate...desi multi "eruditi"se uita cu mila la mine...) ca de fapt lb, tracica(latina vulgara si ca atare limba rominilor) este mama tutu"lor" limbior romanice. PS am aparut cam tirziu aici dar poate ma mai "prinde " cineva
O limba straina nu strica zic
- de
(anonim)
la: 04/11/2003 08:55:49
(la: Cei din occident, va invatati copiii romaneste ?) O limba straina nu strica zic unii.
A invata limba romana de la parintii vorbitori de limba romana este important in primul rand ca exercitiu, nu neaparat ca utilitate a limbii romane in occident. Este un exercitiu facut cu cineva(parintele) care vorbeste perfect limba romana iar asimilarea altor limbi apoi este mult mai usoara. Apoi orice limba este purtatoare de cultura iar limba romana este un exemplu extrem de interesant de limba care la un moment dat s-a rupt de origine si a evoluat intr-un context interesant(slav). Nu sunt deloc poet dar eu o compar cu Australia care are specii de plante si animale unice datorita izolarii. Asa ca eu recomand tuturor sa forteze putin copiii sa vorbeasca si romana caci nu au decat de castigat.
|
![]() ![]() cautari recente
"ia sa vedem"
"rugaciunea unui dac eminescu destin" "fat-o sau fato" "vasilica rau si bun" "stat independet" "flori de ziua" "si urma sa va trimit dumneavoastra" "adjective pentru cuvintul basma" "cantareti italieni ani 80" "omonimul cuvantului urma" "fi atent" "cuvinte cu terminatia ot" "cuv cu hiat cu ii" "destin cu sens asemanator" "Valurile" "ESTE SAU NU STRADA UN LOC DE JOACA" "Sistemul de gestiune a documentelor" "seducatoare" "ADORMIT" "proza de dragoste" "carti online gratis mizerabilii" "alba sa fie subastantiv" "as vrea sa cumpar locuinta spania" "Diagnosticarea Karmei" "femeia segetator" "Nam" "cum se scrie corect fiindu-i sau fiindui" "fica sau fiica" "printesa si bobul de mazare rezumat" "dialog intre un copil si un rau jucarie" mai multe... linkuri de la Ghidoo:
|
(la: DAN PURIC)
haha. sper ca observi ca am evitat sa folosesc cuvantul "limba" :)))