comentarii

intelesuri diferite pentru cuvantul dor


Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
Prejudecata despre cuvantul "dor" - de (anonim) la: 15/09/2003 07:07:40
(la: Prejudecata despre cuvantul "dor")
Ai perfecta dreptate, echivalentele substantivului " dor" si verbului "a..fi dor" exista si in limba ebraica, cu exact aceleasi sensuri.
Sespre "dor" s-a mai discutat - de Daniel Racovitan la: 02/10/2003 02:53:39
(la: Dor.)
Sespre "dor" s-a mai discutat aici: [Prejudecata despre cuvantul "dor"]
Dor - de (anonim) la: 05/10/2003 00:09:29
(la: Dor.)
Ce se intampla cu Romanii? Nu mai descoperim nimic interesant despre noi insine ? Ceva REAL, legat de lumea moderna in care traim si care sa ne aseza pe o alta treapta intre natiuni? Trebuie sa ne intoarcem tot timpul la clisee de genul "Numai noi avem cuvantul dor" si altele de acelasi gen? Cine altcineva decat noi este interesat de asta? Cred valorile culturale, creativitata au valoare atata timp cat sunt perpetuate in prezent , nu sunt doar amintiri menite sa ne tina amortiti , incapabili de nimic cu adevarat demn de admiratie.
"Ce este dorul?"pentru rodiana, - de DESTIN la: 14/09/2004 04:37:46
(la: dor)

Cuvantul "dor" :sunt prejudecati raspandite ca apartine numai limbii romane...fiind si intraductibil.

In engleza exista expresia "to long" al carui inteles se aseamana perfect cu "a ii fi dor".

Astfel:"to long for someone" in romaneste "a-ti fi dor de cineva".

O alta prejudecata:cuvantul "dor" este aproape imposibil de definit".

Poate fi intr-adevar un sentiment difuz, insa asta nu inseamana ca nu poate fi definit.

Putem sa-l definim: " un sentiment difuz ori acut declansat de lipsa unei persoane, unui lucru sau a unor locuri, fata de care exista legaturi afective".

Am prezentat sintetic acest cuvant "dor",tu ai descris destul de bine sentimentele ce le declansaza...

Cu bine,

Cine se teme de suferinta...va suferi de teama.

ete si dispre dor - de maan la: 15/01/2008 14:48:03
(la: cuvinte)
una buca' de link, din vremi ... imemoriabile.
http://www.cafeneaua.com/nodes/show/107/prejudecata-despre-cuvantul-dor/1
#275254 (raspuns la: #275245) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Comentariu - de (anonim) la: 12/12/2003 04:15:34
(la: Aromanii, macedo-romanii, megleno-romanii, istro-romanii)
nii dor de ochii tai
nu stiu daca cuvantul dor are echivalent in alta limba in sensul lui profund
de exemplu sotul meu, cand simte ca mi-e dor de casa ma intreaba ceva de genul: te gandesti la casa ta? - Hast du Heimweh?!(el fiind german)

feati si ficiori gioaca'n hora
hora -dans specific romanesc
ficiori si gioaca - intalnit in dialect zona Brasovului
feati imi suna a ceva cu influenta latina

s'l ardze peara focului
sa-l arza para focului - un fel de blestem dar nu in sensul cel mai rau al cuvantului -intalnit de asemenea in dialect zona Brasovului
para vine dupa mine de la forma flacarii;
sau ,arzal-ar focu' (tot acolo)

aidi pi atzel munti".
aidi nu inteleg dar intuiesc
atzel este Etzel
cred.
Ce parere aveti?

Cata
Pompi - de (anonim) la: 24/10/2004 18:07:49
(la: Barbatii romani din diaspora (si nu numai))
Salut pe toata lumea!

Daca problemele din casniciile romanilor se rezuma numai la aspirator (subliniez )si mancare ,personal cred ca suntem inaintea tuturor ! N-am vazut barbat occidental care sa nu gandeasca ca un animal cand e vorba de chestiuni intime ca sa nu mai zic cand e vorba de tinuta nevestei ,ar imbraca-o in salopeta toata ziua daca 'r putea numai bani sa nu i dea! Cred ca romancele au mai multe daruri de la Dumnezeu si as mentiona aici cateva :Sunt de daparte cele mai frumoase! De departe cele mai educate! Stiu sa aiba grija de familie !(asta zic eu ca este o chestie inteligenta si tine de pregatirea individuala a fiecaruia dintre noi) Si peste toate astea inteleg cuvantul "dor " care nu are sinonim in nici o limba a pamantului! Poate din cauza asta romanii le cauta si nu numai.Numai o minte retrograda poate afirma ca femeia romanca "e proasta" ca "spala" sau face oricare alt lucru pentru familia ei.Am vazut femei din vest care nici pe ele nu se spala si erau mari manageri ! Sunt atat de lenese?Si inca ceva sunt foarte nefericite femeile occidentale in ciuda veniturilor ridicate ,cum se explica asta? Va spun eu ,barbatii aia se gandesc ca niste animale cand e vorba de ele si asta spun statisticile pe care nimeni nu le citeste dar isi permite sa faca afirmatii in necunostinta de cauza.Pacat ca romanii vorbesc asa despre romani.Cred ca nu trebuie sa uitam ca avem orgini nobile .Nu am fost nici nomazi ca ungurii nici puscariasi ca australienii nici emigranti ca americanii si nici pagani .Un popor cu frica de Dumnezeu eu zic ca e nobil.Aceasta calitate nu-ti este data de marimea averii ! Mentionez ca am vazut multe natii si am intrat in contact cu foarte multi oameni nu stiu daca doamna sau domnisoara Daniela Manolescu a vazut macar jumatatea din locurile pe unde am ratacit eu .Imi este greu s-o acuz de ceva,pentru ca este in necunostinta de cauza.Saraca nici macar Europa poate n a vazut o ce sa mai vorbim de ASIA ,AMERICA LATINA ? Cum sunt oamenii astia ? Oare suntem noi romanii ultimii cum se incearca sa ne dovedeasca un G Bush si o Europa a mediocritatilor? Dupa ce am vazut in lumea asta tot pe romani ii iubesc ! Cum se poate ,nu stiu ,dar cu sigurantza nu sunt anormal .
Cu stima si respect, Pompi iubaretu'!
pt un anonim - de trustman la: 14/01/2005 18:29:41
(la: De ce nu vrem inapoi, desi ne e dor?)
statisticile arata altceva decat crezi tu. generatia aia de tineri ambitiosi care vor sa faca ceva si care au idealuri doreste sa emigreze - conform sondajelor - in proportie de peste 70%.
altfel, cred ca esti intr-o faza confuza a existentei tale. nu inteleg:
- de ce urasti o tara care te-a primit si care iti ofera din ceea ce are. si nu inteleg nici un om care face asta. nu meritati sansa pe care ati avut-o pentru ca indiferent cum stai intr-o alta tara (ilegal sau legal) inveti o multime de lucruri (evident daca vrei) care-ti vor fi de folos atunci cand te decizi sa te intorci in romania
- nu inteleg de ce stai intr-o tara pe care o urasti. e o tara libera, asa ca esti libera si tu sa pleci intr-o tara pe care o iubesti. asa traiesti in plina perversitate
- nu inteleg ce treaba are acomodarea cu respectarea faptului ca esti roman. daca ma acomodez sa traiesc intr-o alta tara nu inseamna ca nu-mi respect orginea.
- unii pleaca pentru sansa de a-si realiza visele, nu din motive financiare. bau-baul asta cu occidentalii care sunt ahtiati dupa bani este o tampenie pe care o crezi doar daca nu te uiti in jurul tau. aici se face atat de mult voluntariat - adica munca pe degeaba fara sa astepti sa fii rasplatit in bani - incat nu mi-a venit sa cred. in plus uita-te la cat s-a donat in tarile astea pentru victimele tsunami. nu banii dati de guverne ci cei donati de populatie
- de acord cu tine. romanul stie sa se distreze. ceea ce nu stie este sa munceasca.
- din cate stiu eu, conceptul asignat cuvantului "dor" exista si in portugheza
#33401 (raspuns la: #33310) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
ooanna draga - de zaraza la: 11/02/2006 14:03:06
(la: Povestea unei zdrente)
....unele persoane , care dealtfel se considera intelectuale si inteligente , au unele traume din copilarie in legatura cu acest cuvant : MILA....ar fi cazul sa faca tratament la specialisti ( care se afla peste tot in UE )....;)

faptul ca eu si tu avem conceptii diferite despre cuvantul "mila", inseamna DOAR ca eu si tu avem conceptii diferite despre cuvantul "mila".

ai alta parere despre textul lui raluk555, n-ai decat sa ti-o expui, de-asta a si publicat fata. nu tre' sa ma trimiti pe mine la "specialistii din UE" ca sa demonstrezi ca textul ei e bun. exista modalitati mult mai simple si mai directe de a spune ceea ce crezi, mai ales ca aici discutam "literatura".


.....ps : pe internet unii se dau cine nu sunt , si chiar se cred SUPERIORI ( probabil aceleasi traume )....;D


si internetul asta, e fix ca-n viata, zau asa. unii traumatizati care se cred superiori si altii sanatosi si cu vieti perfecte. numai ca nu inteleg de ce aia sanatosi isi fac un scop in viata de a-i barfi pe aia traumatizati. ar trebui sa fie invers, nu crezi?

zaraza
#105199 (raspuns la: #105170) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
"buna seara iubite - de maan la: 04/02/2007 15:51:16
(la: Si eu si Tu)
te-astept ca si cand
numai draagoostea noaaastra
ar fi pe pamant
maai presus de mariri
de mariri de caderi de cuvant

buna seara iubito
sunt destui care vor
sa puna catuse cuvantului dor
sa puna la poarta iubirii zavor

iubiiiteeeee......buunaaaaa seaaaraaaaaa!!!
te-astept ca din cer ........"

bre, ciudat mecanism prajiturica proustului.
iulia - de om la: 11/05/2007 17:45:43
(la: Femeia...perfecta?!)
cred ca dam adaptabilitatii niste intelesuri diferite. In plus, dai prea mult credit VOINTEI neglijand mersul mana-in-mana cu PUTINTA ;))

"ai vazut femei care nu se pot adapta atunci cand vor ele?" = te-as da exemplu pe tine, dar nu-mi permit (inca).
#196327 (raspuns la: #196311) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
re 2 d-ul cu nume de masina .. dai Renault-ul in judecata k iti foloseste numele.. - de za0n3 la: 02/10/2007 20:30:03
(la: Prejudecata despre cuvantul "dor")
1.dak nisjte invatati ai Romaniei zic k e unic [si nu ma refer la profesorii cu care ati facut voi scoala] inseamna k asa e..
2.<<"to long" al carui inteles coincide perfect cu "a ii fi dor">> e vorba de cuvantul "dor" .. nu de vreun context in care se poate folosii expresia "a ii fi dor" de ceva sau de cineva.

So.. cu un DOR apasat.. v-am lasat.. in DORul lelii....
*** - de maan la: 17/03/2008 17:08:30
(la: Mai)
"buna seara, iubite,
sunt destui care vor
sa ne puna la usa iubirii zavor,
sa puna catuse cuvantului dor!
buna seara, iubite..."

draga, nu-i asa ca ie-nduiosator?
daca eram mai furioasa, mai c-as fi stors o lacrima.
asa, n-am decat un hohoho, ca de Mos Craciun!

concluzia?
slaba!
#294019 (raspuns la: #294012) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
latu - de alex andra la: 16/05/2008 19:51:46
(la: Despre reciprocitate)
Ne lovim mereu in comunicare de intelesurile diferite pe care le dam unii si altii diferitilor termeni. Uneori diferentele astea sunt mari, alteori e chestie de nuante. De aici numeroase neintelegeri.
Eu cred ca am inteles exact ce ai vrut tu sa spui prin vorbele pe care ti le-am citat. Ele m-au starnit si am vrut sa vad cum reactioneaza lumea la topicul asta.
Imi pare bine ca simtim inca o data la fel:)
#310939 (raspuns la: #310935) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
*** - de Lady Allia la: 11/12/2008 22:56:12
(la: nu stiau)
mara...nu cred ca ti-a fost dor de noi. cuvantul dor inseamna mult - mult prea mult, intens, frumos.
te joci in cuvinte si cu ele in defavoarea ta (as spune eu).

e destul loc pentru toata lumea in cafenea, dar asta nu inseamna sa fim zeflemitori.
primesti ce dai si astepti ce ai dat. asta..., pana una alta.
Zara... - de monte_oro la: 08/05/2009 19:09:28
(la: Cristofobia)
Vorbim limbi... cu intelesuri diferite... asa ca sa o lasam asa...
Io... - de monte_oro la: 18/12/2009 22:28:19
(la: ........la rascruce)
vreau doar sa stiu daca jocul....neroado-naroado... e voit... in intelesuri diferite... au ba. Da' zi repede... n-o pritoci...:))
batrane - de alex andra la: 01/11/2010 17:51:49
(la: noi nu lăsăm umbre pe ziduri)
Uneori e doar o chestie de nunata. In contexte diferite acelasi cuvant poate fi trivial au ba. Treaba mi se pare extrem de delicata. Cred ca merita sa reflectezi asupra problemei si sa vezi pana unde merita sa iti asumi niste riscuri.
#578724 (raspuns la: #578723) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
paula_vs - de Molloy la: 15/09/2011 15:42:27 Modificat la: 15/09/2011 15:44:59
(la: Destin)
te-ai jucat frumos... eu ocolesc cuvantul "dor", ma inspaimanta... dar "ne va uni" e cam din alt film
#620705 (raspuns la: #620703) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
*** - de Storyspinner la: 25/08/2015 17:20:57
(la: Prejudecata despre cuvantul "dor")
In caz ca ti-a scapat atentiei, ceea ce compari tu este un verb "to long" cu un substantiv. In aceasta distinctie consta principiul pe care tu il negi. Desigur ca exista termeni comparativi pentru a exprima dragostea, durerea si toate celelalte nuante continute in cuvantul dor in alte limbi. Ceea ce nu exista este un substantiv (un cuvant care da numele unui obiect) care sa numeasca obiectul care se afla la centrul acestor termeni comparativi. To long, da, inseamna a-ti fi dor - dar, motivul pentru care tu il poti traduce asa este faptul ca in limba romana exista cuvantul dor. Englezul nu are un substantiv la inima verbului to long. Englezul nu are un NUME pentru ceea ce simte. El poate numai sa decrie sentimentul prin acest verb. Aceeasi distictie se aplica peste tot. Este subtila, dar exista.
Acum eu ma intreb, curioasa fiind, de ce esti tu in asa mare graba sa negi un lucru care ne eleveaza ca natie? E un lucru bun faptul ca posedam un cuvant care a fost adesea descris ca substanta din care e facut sufletul romanului? Ca sa spun in limba pe care se pare ca tu o apreciezi mai mult decat propria limba, If you don't have anything nice to say, shut the fuck up.



Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
loading...


loading...

cautari recente
mai multe...

linkuri de la Ghidoo: