comentarii

limba influenteaza gandirea


Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
lumea asta s-a schimbat mult,chiar daca nu ne dam seama... - de (anonim) la: 10/09/2003 05:53:07
(la: De-ale vietii)
PARINTII NOSTRI ZIC CA LUMEA DIN ZIUA DE AZI E MULT MAI REA.INTR-UL FEL DA,IN TRECUT ERAU ALTE VREMURI.NU ERA SARACIA ASTA.SI MODUL IN CARE TRAIM INFLUENTEAZA GANDIREA,CU MULT.
#212 (raspuns la: #206) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Guine la borcanele - de alex andra la: 07/10/2006 19:47:39
(la: Camara cu bunatati!)
Textele si comentariile lui Guine, la gramada si individual, pentru ca, asa cum am mai spus pe undeva, ea nu vorbeste ca oamenii:))) Ea a inventat limba si gandirea guinevereasca. Fericit cine le pricepe !

Lost without music in a world of noises
#150045 (raspuns la: #150027) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
*** - de Intruder la: 22/10/2007 17:32:18
(la: Cum se bea cafeaua? )
in farfurie mai las si eu daca nu mai pot sa mananc...dar cafeaua, o beau pana la fund! ei, inca n-am curajul sa spal cu limba. :)))))
ma gandeam ca unii isi pun zahar in cafea si nu le place ultima inghititura pentru ca e prea dulce. eu nu beau cafeaua cu zahar sau alt indulcitor si am observat ca si unii care o beau ca mine, n-o beau toata.
ma obsedeaza chestia asta, n-am vazut-o numai in Romania!
mah, deci cum se bea cafeaua? Regina Angliei cum o bea? care stie?
#247044 (raspuns la: #247040) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
fuchsule - de alex andra la: 29/01/2008 14:30:00
(la: Jurnal de bord (30))
asta se numeste folosirea afectiva a genurilor. Alta chestie curenta ! Masculinul in locul femininului si invers. Valabil, cred, in mai toate limbile. Ia gandi-te bine, daca nu apare fenomenul si in germana. Ti-l recomand pe batranul Charles Bally cu al sau Tratat de stilistica, ca sa nu ma mai bati pe mine la cap:P:P:P
#279836 (raspuns la: #279829) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Sancho - de alex andra la: 11/05/2008 16:24:44
(la: pe ce sa punem accentul ?)
Imi asum "perla", desi nu-mi apartine. Conform unor teorii stiintifice ( ale unor lingvisti, cognitivisti, filozofi ai limbajului etc.) limba si gandirea sunt practic inseparabile. Chiar si gandirea matematica are nevoie de cuvinte:))) Asa ca enormitatea e mult mai mica decat pare:)))
#309876 (raspuns la: #309869) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Sancho - de alex andra - de om la: 11/05/2008 22:53:30 Modificat la: 11/05/2008 22:56:20
(la: pe ce sa punem accentul ?)
Chiar si gandirea matematica are nevoie de cuvinte:))) = adevarat si COS sau SIN sunt cuvinte chiar daca nu vin de la A COASE sau pacatul englezesc:))

anecdota, intr-o tabara multinationala 2 tocilari de natii diferite in ale matematicii isi zmulgeau pixul din mana scriind X, Y, Z, d(erivate), : , etc. La sfarsit si-au dat mana, au zambit si s-au despartit. In tot acest timp fiecare mormaia ceva neinteligilib pt el.

Conform unor teorii stiintifice ( ale unor lingvisti, cognitivisti, filozofi ai limbajului etc.) limba si gandirea sunt practic inseparabile.= am tot respectul pt cei care studiaza, dar dupa logica mea de nefilozof al limbajului mai intai trebuie sa gandesti cum sa supravietuiesti ca individ si apoi sa le comunici (limbaj sau semne ;) si altora ce ai inventat/gandit si cum ai reusit sa scapi ;)
#309929 (raspuns la: #309876) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Gloria - de alex andra la: 12/05/2008 08:24:01
(la: pe ce sa punem accentul ?)
Dap. In plus... sa-l vezi cat de frumos stie sa iubeasca!
:-)

Normal ca are inteligenta si afecte. Doar ca nu asta-i problema in discutie. Ci aceea a determinarii reciproce dintre limba si gandire.
#309956 (raspuns la: #309950) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
alex andra - de GloriaVictis la: 12/05/2008 08:40:02
(la: pe ce sa punem accentul ?)
Stiu ca nu asta e problema in discutie.
La un moment dat spui arata-mi cum scrii si cum vorbesti si am sa-ti spun cine esti; plecand de aici, mi-am permis sa depasesc si eu granitele initiale ale determinarii reciproce intre limba si gandire cu un posibil arata-mi cum simti si am sa-ti spun cine esti

caci cine esti mi se pare a cuprinde infinit mai multe decat gandul si verbalizarea sa (fara a le exclude, evident).
#309964 (raspuns la: #309956) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
*** - de anitzasmile la: 12/05/2008 13:11:28 Modificat la: 12/05/2008 13:17:26
(la: pe ce sa punem accentul ?)
Conform unor teorii stiintifice ( ale unor lingvisti, cognitivisti, filozofi ai limbajului etc.) limba si gandirea sunt practic inseparabile. Chiar si gandirea matematica are nevoie de cuvinte:)))

am tot incercat sa inteleg si am citit cu interes ce s-a scris pe aici.si inclin sa cred ca e o teorie corecta, gandindu-ma la persoanele cu dizabilitati, acei oameni cu IQ foarte scazut, care nu se pot integra datorita faptului ca nu pot gandi si intelege lucruri elementare.odata ce iti lipseste capacitatea de a-ti dezvolta vocabularul, de a-ti insusi informatii, de a le trece prin filtrul gandirii si implicit de a exprima ce ai gandit...cred ca la asta se refera 'limba si gandirea sunt practic inseparabile'.exact ca-n unele programe informatice,au legatura reversibila.

nu sunt sigura de analiza mea.e de fapt o intrebare.e posibil ca asta sa insemne?
#310048 (raspuns la: #309876) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
*** - de donquijote la: 31/10/2008 08:32:01
(la: Apa)
5% fapte, 95%apa de ploaie in spiritul new age si speculatii.
oricum daca nu ajuta cel putin nu strica.
vazand filmul am inteles cum ajuta potcoava: are o vibratie proprie care structureaza apa :P

in alta ordined eidei chestia cu cristalizare diferita o stiu de prin liceu cand purtam discutii filozofice pe tema daca apa influenteaza gandirea sau invers. sunt cateva teme reciclate. interesant ar fi de verificat cine a sponzorizat, daca nu cumva vinde apa structurata.

cat despre purea magica a apei sfintite, vizitati cimitire mai vechi sa vedeti cat traiau oamenii pe vremea cand se tratau cu apa sfiintita si nu cu medicamente.
Litera ''R''= continuare - de Areal la: 07/01/2009 10:16:28
(la: DICTIONAR DE CUGETARI)
RECUNOSTINTA
O floare dupa 10 ani de casnicie face mai mult decat un intreg buchet oferit in timpul logodnei.
Mai bine o floare acum, decat o coroana pe cripta mormantului.
REGRET
Dintre toate cuvintele, gemetele fierbinti din vesnicie, cel mai trist va fi: "Ar fi putut sa fie ..."
Nu lasa ziua de ieri sa-ti manance prea mult din ziua de azi!
Este bine si de folos sa fi dat din cand in cand pe mana ta insuti.
RELAXARE
Ar fi bine sa stim cum este bine sa respiram, caci respiratia determina starea generala de sanatate, influenteaza gandirea si stabileste nivelul de energie care ne sta la dispozitie. O respiratie complecta implica trei etape. Ea incepe in abdomen, apoi se ridica spre portiunea de mijloc a trupului si sfarseste prin dilatarea intregii custi toracice. O asemenea respiratie nu numai ca oxigeneaza sistemul sanguin, ci da si o mana de ajutor sistemului digestiv. Cand sunteti emotionati, speriati sau nelinistiti, respiratia devine dintr-o data scurta si rapida. Daca nu stiti cum sa va relaxati singur, o astfel de respiratie va va intretine si mai mult starea anxioasa. Dimpotriva, daca veti aborda imediat o respiratie prelungita, lenta si complecta, parcurgand constiincios cele trei etape amintite anterior, starea generala se va inbunatati treptat si veti redobandi linistea interioara.

#384865 (raspuns la: #384222) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
caz concret - de Daniel Racovitan la: 31/08/2009 20:39:27 Modificat la: 31/08/2009 20:45:04
(la: superstitii (gandire pozitiva/negativa))
din experienta personala, un caz concret in care nu e vorba de auto-sugestie:

am invata de curand o tehnica de programare si proiectare a software-ului care pune foarte mult accentul pe cuvintele pe care le folosesti pentru a descrie ce vrei sa faca aplicatia

tehnica e inspirata din domeniul psihologiei numit "programarea neuro-lingvistica" http://en.wikipedia.org/wiki/Neuro-linguistic_programming

am avut surpriza ca tehnica merge si ca intr-adevar, cuvintele pe care le folsoesti iti schimba modul in care actionezi -- adica in cazul specific descris de mine -- modul in care programezi

pentru curiosi, tehnica se numeste behavior driven programming http://en.wikipedia.org/wiki/Behavior_driven_development

acum, general vorbind, incep sa fiu de parere ca cuvintele pe care le folosim ne influenteaza gandirea/atitudinea
Limba materna - de (anonim) la: 30/10/2003 18:27:09
(la: In strainatate, vorbesti romaneste stricat;unii te ataca;e OK?)
Nu sunt rau intentionata insa chiar nu pot sa inteleg cum este posibil sa uiti sa vorbesti romaneste indiferent cat de multi ani au trecut departe de Romania? De mai bine de 5 ani vorbesc in limba greaca acasa si cu familia sotului meu....se intampla uneori sa gandesc in limba greaca dar atat....romaneste am ocazia doar pe internet sa comunic si nu mi s-a intamplat vreodata sa uit vreun cuvant romanesc sau sa nu gasesc modalitatea de a ma exprima exact potrivit situatiei respective....
Am momente cand ma satur sa vorbesc in alte limbi decat cea materna...

Numai bine, Monica.
DESPRE LIMBA ROMANA - de Ingrid la: 09/04/2004 13:01:15
(la: Cele mai frumoase poezii)
DESPRE LIMBA ROMANA

A vorbi despre limba romana in care gandesti, a gandi-gandirea nu se poate face decat numai intr-o limba - in cazul nostru a vorbi despre limba romana este ca o duminica. Frumusetea lucrurilor concrete nu poate fi exprimata decat in limba romana.Pentru mine iarba se numeste iarba, pentru mine arborele se numeste arbore, malul se numeste mal, iar norul se numeste nor.Ce patrie minunata este aceasta limba. Ce nuanta aparte, imi dau seama ca ea o are!
Aceasta observatie, aceasta revelatie am avut-o abia atunci cand am invatat o alta limba.Nu spun ca alte limbi, alte vorbiri nu ar fi minunate si frumoase. Dar atat de proprie, atat de familiara, atat de intima imi este limba in care m-am nascut, incat aproape nu o pot considera altfel decat iarba. Noi, de fapt avem doua patrii coincidente; o data este patria de pamant si de piatra si inca o data este numele patriei de pamant si de piatra.. Numele patriei este tot patrie. O patrie fara nume nu este o patrie. Limba romana este patria mea.De aceea, pentru mine muntele munte se zice,de aceea, pentru mine iarba iarba se spune, de aceea pentru mine izvorul izvoraste, de aceea pentru mine, viata se traieste.

Nichita Stanescu
Ce zici de putina limba roman - de Coca Aimee la: 29/07/2004 01:06:52
(la: Cum va simtiti cand va intoarceti in Romania ?)
Ce zici de putina limba romana (includ si gramatica, se intelege)?
Esti certat rau cu ea?
Cu "american-english" cum stai?
Crezi ca cei de aici nu isi fac o parere din modul cum vorbim si ce vorbim?
Numai ca cei de aici sunt ceva mai diplomati si nu te fac sa intelegi ce gandesc.
Ma feresc sa te intreb ce "job" ai aici ... dar imi imaginez, dupa modul tau de exprimare.
Nicaieri asemenea vocabular nu e apreciat :aici, acolo ... as avea multe de spus ... sunt si eu de foarte mult timp pe aceste meleaguri ... dar ...
#18523 (raspuns la: #16205) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
"Tradus"in limba muritorilor de rind," Paianjenul, - de DESTIN la: 26/09/2004 07:48:40
(la: OMUL ce stim despre noi?)
Ce zici tu:
- "Tradus" in limba muritorilor de rind, textul de mai sus vrea sa zica - presupun - ca Dumnezeu la care face referire Biblia nu trebuie neaparat considerat un individ, cu chip si asemanare asa cum il prezinta Geneza 1:26-27, ci mai degraba o notiune abstracta... o necunoscuta pe care o introducem in mod conventional intr-un exercitiu de algebra pentru a facilita rezolvarea acestuia... si ca o consecinta, intreaga Biblie trebuie interpretata mai degraba in sens figurativ decit in sens literal."

Textul nu necesita "traducere"...numai a fi inteles....

Pe Dumnezeu nu poti sa-Lconsideri un individ...asa cum tu o faci...

tu continui cu:
"Din punct de vedere personal, logica mea accepta notiunea de Dumnezeu ca persoana (individ) fizica (,) cu "chip si asemanare" (cu forma si contur!) - care efectiv vede, aude, vorbeste, se bucura, se minie, etc... deci si interpretarea Bibliei va fi acceptata in general in sens literal."

Este parerea ta...

Am afirmat ca:
"te limitezi in gandire..."

"- Posibil... In acelasi timp, nu avem nici o garantie ca (,) cu cit o teorie este mai sofisticata, cu atit probabilitatea ca aceasta sa fie mai aproape de adevar este mai mare..."

teoriile au alt criteriu de credibilitate nu sofisticare!!!

La intrebarea mea:
"esti convins ca detii adevarul?"

Tu raspunzi cu inscenari:

"- INTERESANTA intrebare, amice DESTIN, daca luam in considerare faptul ca fiecare subiect pe care-l postezi in Cafeneaua.com emana parca aerul si tonul unei autoritati supreme si ultime, in domeniul abordat, si apare formulat ca o AXIOMA absoluta, care nici nu mai necesita nici nu mai admite obiectii, completari, amendari, etc..."

De unde o asemenea afirmatie???..."fiecare subiect pe care-l postezi in Cafeneaua.com...

Este mai usor cat de elementar de fapt...!!! sa aducem afirmatii fara suport decat sa venim cu argumente in discutii dealtfel libere...

Pe ce subiect al meu nu ai fost admis cu obiectii,complectari, amendari?

Dai dovada de instabilitate in gandire,de aici apar acele contraziceri de unul singur...

tu afirmi:

"Prin extensie notiunea de rai poate sa se refere si la acel loc (undeva in UNIVERS - e irelevant unde!) unde rascumparatii vor fi transferati temporar pe perioada de reinoire a planetei Pamint, cind conform Epistolei lui Petru - 2 Petru 3:10 - si Apocalipsa 20:9, "pamintul cu tot ce este pe el va arde".

Acum afirmi :
"(undeva in UNIVERS-e irelevant unde)" si in alt loc,afirmi: "ca locul oamenilor este numai pe pamant"

te contrazici nu?

ce mai zici in continuare:

"Biblia nu suporta ideea existentei unui loc anume, permanent, in UNIVERS, unde sufletele despartite de trup ale celor rai ard - ad-literam - la nesfirsit."

deci din nou te contrazici singur...nu pe pamant ci in "UNIVERS"este locul ...

La intrebarea mea:
Cine va merge in iad sau in rai, corpul sau sufletul omului?"

tu raspunzi:

"- Obligatoriu amindoua, in conditia in care cele doua elemente nu se pot manifesta independent una de cealalta... dar acesta e din nou un aspect inca in discutie in contextul subiectelor "Sufletul" si "SUFLETUL ESTE NEMURITOR"..."

Aici da-mi voie sa afirm ca este o mare confuzie...de ce obligatoriu?de ce elemente?de ce nu se pot manifesta independente una de alta?

Cand corpul a trecut in nefiinta ce-l mai leaga de suflet?

Cum se mai manifesta un corp neinsufletit?

Cum acest corp neinsufletit sa nu se poate manifesta independent de suflet?

Fie ca intelepciunea sa ne "guverneze" gandirea...

Cu bine,

Cine se teme de suferinta...va suferi de teama.
#23410 (raspuns la: #23409) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
limba de lemn persista - de rebecca la: 02/02/2005 12:55:05
(la: de ce atat de putini romani citesc ziare?)
daca ar fi sa dai crezare presei in cele mai multe cazuri ai fi un om dezinformat sau prea putin informat. A fi obiectiv si a privi lucrurile la rece e mare lucru. stirile din ziare sunt rumegate si aruncate in pagini cu scopul de a fi direct inghitite de cititori. or, asta nu e presa! ca sa nu mai vorbim de autenticitatea informatiilor si veridicitatea lor, lasa de dorit. insa presa nu e singura vinovata. stau si ma gandesc de ce unele ziare demne de tot dispretul mai rezista pe piata. simplu, pt ca lumea e atat de besmetica si lipsita de apreciere incat atunci cand cumpara un ziar nu stie sa aprecieze valoarea respectivei publicatii pe piata. noi cititorii ar trebui sa fim cei ce permit unei publicatii sa traiasca sau nu. noi ar trebui sa stim ce e bun ce merita si ce trebuie citit. atata timp cat noi nu stim ce inseamna o stire curata, un articol demn de apreciat mai putem astepta inca vreo 15 ani. limba de lemn persista, cenzura din redactii la fel. si pana la urma cred ca lumea nu cumpara ziare din comoditate si prea multa ignoranta. pacat.
drum lung pana sa zicem si noi ca occidentalii:"cred pt ca am citit in ziare, am auzit la TV etc"! ziarele noastre sunt prea putin credibile iar noi prea putin interesati.
Fotografia si limba romana, strofa unu versul trei - de Dinu Lazar la: 04/08/2005 10:30:16
(la: O conversatie cu DINU LAZAR, fotograf)
Domnul Alexandru Bogdan Munteanu, un impatimit si un atent critic, a completat materialul sau despre avatarurile limbii romane contemporane cu un text lucid, bine scris, in care descrie exact o situatie generala observata de dinsul pe forumurile foto din Ro.
Im permit sa citez aici citeva rinduri din cele scrise de domnia sa - si nu pot decit sa-i dau dreptate mie in suta.
Deci, spune - excelent - domnul Munteanu:

Foarte multe domenii tehnologice au fost influentate masiv de avansul tehnologiilor digitale din ultimii ani, printre ele fiind de exemplu fotografia. Aparatele foto au devenit din ce in ce mai mult niste minicalculatoare la care singurul efort depus de om este apasarea butonului de declansare a captarii imaginii dorite. Faptul ca toate reglajele pot fi facute automat a facut ca utilizarea aparatelor foto sa fie la indemina oricui, aproape indiferent de virsta sau de pregatire. Asta nu inseamna ca toti cei care fac fotografii se transforma automat in fotografi profesionisti, dar faptul ca ei practica fotografia le permite sa doreasca sa abordeze subiecte din acest domeniu sau pur si simplu sa comenteze impreuna cu altii gradul de îndemînare la care au ajuns. O mare parte din fotografii amatori au dorinta de a invata mai mult si de aceea se indreapta catre sursele de informare pe care le au la indemina. Exista bineinteles carti de specialitate in limba romana dar ele sint percepute ca fiind foarte scumpe, desi de cele mai multe ori continutul lor le justifica pretul. Si atunci cei mai multi dintre fotografii amatori se indreapta catre internet, unde informatiile sint abundente si mai ales gratuite, insa de multe ori calitatea lor nu se apropie de cea din cartile tiparite.

Ei bine, pe cit de folositor este internetul prin multitudinea de informatii care sint puse la dispozitie gratuit, pe atit este el de "nociv" din cauza faptului ca marea majoritate a acestor informatii exista intr-o singura limba, cea engleza. Practic asistam nu numai la extinderea unei "monoculturi" (cea anglo-saxona) la nivel mondial, dar si la dominatia covirsitoare a limbii engleze, care tinde sa isi impuna vocabularul de termeni in toate domeniile activitatii umane, de multe ori fara a tine cont de existenta unor termeni autohtoni similari ca sens, care au deja o vechime apreciabila. Ramine sa ne punem intrebarea ce este de facut in aceasta situatie pentru a salva culturile sau limbile nationale, atit de vulnerabile in fata tavalugului cultural-stiintific de limba engleza. Metoda cea mai la indemina in ceea ce priveste internetul este sa crestem numarul de materiale originale care sint scrise in limba pe care nu dorim sa o lasam sa dispara sau sa se transforme intr-o limba vasala celei engleze. Eventual se poate apela si la traduceri ale materialelor scrise in original in engleza, dar in aceasta situatie trebuie bineinteles obtinut acordul autorilor.

Insa internetul nu contine numai informatie fixata in articole, ci si informatie oferita prin intermediul forumurilor sau listelor de discutii. In viata reala limba vorbita (folosita pentru comunicare directa) influenteaza in cele din urma limba literara, acest lucru fiind valabil si pentru lumea virtuala a internetului, unde limba folosita pe forumuri tinde sa se impuna ca "limba oficiala" a internautilor, in special in ceea ce priveste terminologia folosita in domeniile pe marginea carora se discuta (calculatoare, fotografie, muzica, etc.). Spre deosebire de limba folosita in articole sau carti, cea folosita pe forumuri nu pune aproape nici un pret pe modul de prezentare a informatiilor, accentul fiind pus exclusiv pe continut. Deci este perfect acceptabil in vizunea majoritatii forumistilor ca un mesaj care contine o cantitate de informatie utila sa poata fi deficitar la capitolul exprimarii corecte d.p.d.v. gramatical, stilistic sau lexical. Aceasta atitudine toleranta a fost propice pentru aparitia unui limbaj propriu forumurilor romanesti care este întesat cu barbarisme provenite din engleza. De exemplu in domeniul fotografiei au ajuns sa se foloseasca englezismele "viewfinder" si "lightmetru" in loc de termenii romanesti consacrati de multa vreme, anume "vizor" si "exponometru". Situatia este complicata de cele mai multe ori de faptul ca englezismul este folosit ca atare sub forma sa din limba engleza, fara a se incerca o adaptare la cerintele gramaticale ale limbii romane. Pur si simplu se ia un cuvint englez (substantiv, verb, etc.) care este apoi este cirpit dupa nevoie cu sufixe (terminatii) legate cu cratima in functie de modul in care trebuie folosit (plural, articulare, conjugare, etc.). Inca si mai grav este faptul ca aceste sufixe sint inventate "dupa urechea" forumistului si astfel se ajunge ca un anumit englezism sa faca flexiunea in mod diferit dupa persoana care il foloseste. Un exemplu este barbarismul derivat din verbul englez "to host" ("a gazdui") care apare atit in forma " a host-a" cit si in cea de "a host-ui", care face prezentul la persoana intii ca "eu host-ez" sau "eu host-uiesc". A incerca sa se schimbe mentalitatea referitoare la utilizarea corecta a limbii romane de catre forumisti este probabil una din cele mai grele incercari care sta in fata celor preocupati de destinul limbii romane. Si asta pentru ca forumurile sint niste comunitati care si-au creat in timp anumite reguli nescrise, una fiind cea legata de limbajul folosit. Iar cine incearca sa ocoleasca aceste reguli va fi mai devreme sau mai tirziu admonestat daca nu se pliaza regulilor si eventual fortat sa se retraga din comunitate. De exemplu a vorbi pe un forum romanesc despre "fir de discutie" si nu despre "thread" inseamna a te expune ridicolului public, desi cuvintul "thread" este un barbarism care nu are ce cauta in romana, nefiind un termen tehnic ci unul banal care se traduce perfect prin "fir". Exemplele pot continua, cert este ca limbajul vorbit pe forumuri are tendinta de a se auto-intretine si de a se degrada din ce in ce mai mult, pe masura ce apar internauti din generatiile mai tinere, pentru care limba romana nu a reprezentat niciodata o preocupare. Persoanele responsabile cu mentinerea ordinii pe forumuri (proprietari, administratori si moderatori) nu descurajeaza in mod explicit folosirea unui limbaj incorect de catre forumisti, tocmai pentru ca acest lucru ar duce la scaderea numarului de participanti la discutii, deci a numarului de vizitatori, in functie de care se incaseaza venituri din publicitate. Asta nu inseamna ca situatia forumurilor este disperata, doar ca va trebui depus un efort de convingere a persoanelor cu functii de raspundere in asa fel incit acestea sa inteleaga necesitatea emiterii daca nu a unor norme, cel putin a unor recomandari (sustinute cu exemple) referitoare la folosirea corecta a limbii romane.

In societatea actuala este foarte mult apeciata fluiditatea informatiilor, noutatea lor si din aceasta cauza atit internetul cit si revistele au un avantaj fata de carti, de aici rezultind si influenta lor mai mare asupra celor care cauta sa isi imbogateasca bagajul informational într-un anumit domeniu. Revistele apar de obicei lunar si evident ca ofera un continut mult mai proaspat (dar nu neparat mai bun) decit cartile, pentru care pot fi scoase editii noi cel mult odata la citiva ani. Rezulta ca numarul celor care folosesc revistele ca mijloc de informare sau de perfectionare este mai mare decit al celor care folosesc cartile. Ca urmare limbajul scris folosit in reviste tinde sa se impuna in fata celui folosit in carti, ceea ce nu este deloc un lucru bun din perspectiva limbii romane. Redactorii care scriu la reviste nu se vad decit eventual in postura de profesionisti ai domeniului despre care scriu, nu si in cea de profesionisti ai limbii romane, asa cum ar trebui sa fie cazul. O persoana care utilizeaza zi de zi in scris limba romana pentru a-si asigura existenta ar trebui sa devina interesata cu timpul de pastrarea in stare cit mai buna a "uneltei" care ii permite sa supravietuiasca. Acest lucru nu se intimpla insa din motive diverse, unul fiind acela al nevoii unei productivitati crescute, care se combina cu anumit grad de delasare intelectuala si de nepasare pentru starea limbii romane. Redactorul care trebuie sa scrie citeva articole pentru numarul lunar al revistei se documenteaza de obicei pe internet si in mod inevitabil marea majoritate a materialelor pe care le foloseste ca referinte sint scrise in limba engleza. Fie ca este presat de timp, fie ca nu, redactorul nostru nu va cauta de cele mai multe ori sa vada daca nu cumva unii din termenii straini (englezesti de obicei) pe care el ii include in articol au deja corespondenti in limba romana al caror uz este deja incetatenit de multa vreme in rindul specialistilor. Se ajunge astfel ca publicul cititor sa devina familiarizat mai degraba cu termenul englezesc pentru un anumit element (actiune, dispozitiv, etc.) decit cu cel romanesc, care este uneori aflat in folosinta specialistilor de citeva zeci de ani. Un barbarism preferat de multi redactori este "layer", folosit pentru a desmna unul din straturile care compun o imagine digitala. Sonoritatea muzicala a acestui termen a avut probabil un rol important in adoptarea lui, insa nimeni nu ia in seama constructiile grotesti care trebuie facute in cazul in care cuvintul este acceptat, de exemplu "layer-izat" in loc de "stratificat". Conducerea revistelor trebuie sa inteleaga faptul ca are o responsabilitate fata de limba romana si ca urmare trebuie sa puna la punct o politica editoriala care sa implice folosirea de catre redactori a unui limbi romane in care barbarismele sa nu-si mai gaseasca locul.

Situatia actuala a limbii romane ar trebui sa ingrijoreze multa lume, de la simplii cetateni pina la profesionistii scrisului, specialistii in lingvistica si chiar autoritatile publice. Doar prin combinarea eforturilor acestor categorii de oameni se poate stopa declinul limbii romane si restabilirea prestigiului ei. O prima masura ar putea fi realizarea unui dictionar de traducere a termenilor tehnico-stiintifici din engleza in romana, care sa fie publicat pe internet, in asa fel incit el sa poata fi consultat gratuit de oricine doreste sa scrie corect articole in romana, indiferent daca o face pentru situl propriu sau in cadrul obligatiilor de servici. Dar acest dictionar nu pot fi opera unei singure persoane, ci el trebuie sa fie un efort colectiv realizat prin conlucrarea dintre persoane cu pregatire de specialitate in domenii variate si a unor filologi, de exemplu in cadrul unui proiect colaborativ de tip WIKI. Se va putea astfel pune la dispozitia internautilor un dictionar englez-roman care sa cuprinda termeni din informatica, medicina, chimie, inginerie, etc. O alta masura ar putea fi impunerea de catre autoritatile de stat din domeniul culturii ca fiecare magazin care vinde componente de calculator sa aiba obligatoriu in oferta si tastaturi cu semnele diacritice specifice limbii romane.

Nu trebuie uitat ca gindirea noastra s-a nascut si traieste in interiorul limbii romane, deci cu cit pastram limba mai curata si mai conforma cu esenta sa originara, cu atit gindirea va putea sa se dezvolte mai bine si sa fructifice potentialul de creativitate existent in fiecare din noi.

#63225 (raspuns la: #63188) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
citindu ti textul gandul mi a - de natalia_ian la: 06/10/2006 23:13:50
(la: Nocturnă pentru pian şi contrabas)
citindu ti textul gandul mi a fugit la minulescu si imaginile sale reci.te influenteaza in vre un fel?
fiecare vorbeste alta limba - de clod la: 02/11/2006 00:01:11
(la: Ganduri pe tema "barbatii sunt de pe Marte, femeile de pe Venus")
Oameni buni, noi comunicam, de ce ne plangem ca nu comunicam, dar este o mica problema: fiecare vorbeste alta limba. De cand lumea, femeile se plang ca nu sunt intelese, iar barbatii se plang ca nu sunt intelesi! De aia nu ne intelegem, ca vrem de fapt altceva unii de la altii. Cand spunem dragoste, ele inteleg ca ar dori de la el sa le daruiasca fiecare clipa (macar in gand), vor sa cucereasca sufletul barbatului iubit; ei vor o dragoste mai fizica (ce atata filosofie?). Ele vor sa li se spuna mereu te iubesc, ei sunt exasperati de asta. Nu mai spun de lucrurile de fiecare zi: ajutorul la treburile acelea casnice, uitatul la tv,iesitul in oras si multe, multe alte trasnai care inseamna viata in comun clipa de clipa. daca ii spui unui barbat: "fa si tu ceva, draga in casa!" l-ai bagat in ceata, ca nu vede ce trebuie facut, pur si simplu nu vede. Gandim si vedem lucrurile altfel. Pentru femei, viata e constituita din mii de lucruri marunte care te pot face sau nu fericita; pentru barbati acele lucruri nu exista, sunt exagerari sau obsesii. Sa mai continui? Nu are rost! Traiesc si muncesc de multi ani alaturi de barbati si credeti-ma, gandim si vedem altfel lumea. Asta e! Ii luam asa cum sunt ca si ei fac la fel si ca sa ne fie putin mai bine in compania celeilalte specii ne amagim ca din cand in cand mai vorbim aceiasi limba.



Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
loading...