comentarii

profesoara de limba si literatura romana si limba engleza


Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
cit despre mine, eu si casa m - de jo la: 19/06/2005 09:14:22
(la: EXPERIENTA CANADIANA "Canadian Experience")
cit despre mine, eu si casa mea vom sluji Domnului

tot ceeace s-a scris despre canada e adevarat. nu oricine se poate adapta emigrarii si vietii de emigrant, am observat si eu in cei 24 de ani de cind am emigrat

cercetatorii romani si cei supra specializati nu trebuie sa paraseasca tara fara un contract de munca asigurat daca nu vor sa se aventureze in necunoscut

doctorii, inginerii si cei cu phd care spala pe jos sau lucreaza sub nivelul lor de calificare sunt sau delasatori sau nu vor sa mai dea examene sa invete si sa astepte prilejul, de aceea se multumesc sa faca orice si nu se mai straduiesc sa ajunga la pozitia la care au fost

cercetatorii in ale emigratiei spun ca unui emigrant ai trebuiesc intre 5-8 ani sa ajunga la acelasi standard de la care a plecat sau chiar la un standard mai bun

dar noi oameni suntem si unora nu le mai arde sa dea examene, sa invete si sa se lupte sa ajunga la standardul dorit

mai exista si efectul pendulului, pendulum effect, care se manifesta la unii emigranti si anume oscileaza dintr-o tara in alta si nu le mai place niciunde sau nu-si mai gasesc locul ptr ca atunci cind au emigrat si-au pierdut identitatea

eu cred ca daca pleci din tara trebuie sa pleci cu gindul ca te poti astepta la orice si ca trebuie sa nu dai inapoi de la nimic ca sa poti sa ajungi la o pozitie similara cu cea pe care ai avut-o sau mai buna

mai conteaza enorm si cu cine pleci si ce fel de caracter ai de felul tau

daca vezi numai nedreptate peste tot, te simti superior sau vrei neaparat sa fi acceptat in cercurile si cluburile bastinasilor sau crezi ca poti face ilegalitati ca sa faci bani fara consecinte, mai bine sa stai pe loc si sa nu pleci nicaieri

daca crezi ca viata inafara e la fel ca cea din romania, cu concedii lungi, prieteni pe care te poti baza, cercuri in care esti cineva si nu poti sa traiesti fara acestea atunci iarasi e mai bine sa stai pe loc

depinde cit de prietenos esti, cit de pregatit esti sa faci primul pas in relatiile cu oamenii, daca poti sa traiesti fara prejudecati, fara sa-i judeci pe altii, ce ai de oferit si daca esti multumit cu putin cind nu ai si cu mult cind ai si esti in general multumit

am citit comentariul unora care si-au facut afacerea lor, e ok, dar asta presupune talent la asa ceva, munca pe brinci, relatii pe care sa le cultivi, cunoasterea la perfectie a legilor a pietii etc. nu oricine poate sa faca afaceri profitabile sau sa treaca de la una la alta cu flexibilitate si s-o tot ia de la inceput

eu am vazut ca viata de emigrant este incomparabil mai grea si mai daunatoare decit cea a romanilor care stau in ro

nu vreau sa descurajez pe nimeni dar cred ca trebuie sa te analizezi bine inainte de a face acest pas iar daca l-ai facut sa nu te lasi si sa lupti cu viata oriunde te afli

dintre cei pe care i-am intilnit eu, si am intilnit foarte multi in 24 de ani, in 3 tari, numai barbatii crestini au ramas intregi la cap, femeile suporta emigratia mai bine decit barbatii si copii de emigranti de cele mai multe ori nu se mai considera romani si se identifica cu societatea in care traiesc

ps in australia s-a dat o lege in ianuarie 2005 in care esti primit cu rezidenta permanenta si toate drepturile daca stii limba engleza si ai o meserie cautata in australia (au ei o lista la ambasada)

odata venit, diplomele de profesori sunt recunoscute, ceilalti trebuiesc sa mai dea niste examene si posturi se gasesc, nu te pune nimeni la munca de jos

inalta societate si cluburile lor nu le-am frecventat dar nici nu le simt lipsa, nu m-au interesat

in toate orasele mari din australia exista comunitati romanesti mari cu care daca vi in contact poti afla multe lucruri de folos si care te pot ajuta la inceput daca esti om cinstit

in rest cu concediile si cu felul de viata trebuie sa te pregatesti sufleteste sa te adaptezi unui mod de viata complect diferit cu cel in care ai trait inainte de a emigra
mi'am pierdut lightmeterul - de Dinu Lazar la: 31/07/2005 14:34:43
(la: O conversatie cu DINU LAZAR, fotograf)
Pe o lista de discutii foto romaneasca, citim cu mare veselie "mi'am pierdut lightmeterul "

Adica omul si-a pierdut exponometrul.

Cumplita chestie, unde poate ajunge incultura si cit de periculoasa este caldura, de ajunge sa ne topeasca neuronii... alta explicatie nu vad.

Folosirea unor termeni din limba engleza acolo unde exista cuvinte romanesti consacrate ar trebui sa fie pedepsita de webmasteri si de cei care mai au o cit de subtire legatura cu limba romana.
In Franta scapari de genul acesta se lasa cu amenzi de mii de euro si chiar cu inchisoare; ei se lupta pentru patrimoniul lingvistic; la noi cultura e un moft pentru timpiti si orice glumet poate spune shuter, lentila, viufinder, lighmeter pentru a denumi ceea ce inapoiatii ca mine numesc obturator, obiectiv, vizor, exponometru.
Aici ar fi de analizat si articolele despre tehnica foto care apar prin revistele de IT si de fotografie de la noi, care nu au nimic comun cu probitatea profesionala si folosirea corecta a cuvintelor romanesti; prin natura lucrurilor, nu ajung sa scrie la aceste reviste ingineri cu scoala, ci niste oameni aterizati intimplator in domeniu; rezultatul este ca asistam la o nenorocire fara seaman a termenilor foto, la o defilare incredibila de greseli pe centimetrul de rind; si asta culmineaza cu unu` care si- pierdut lighmetrul; o fi in pocketul de la bag?
#62651 (raspuns la: #62637) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Pulp - de fefe la: 16/08/2005 22:03:03
(la: Trancaneala Aristocrata "4")
Singura referinta la carne cit priveste cuvintul "pulp" este la
partea interioara al unui dinte. Nu se zice "pulp" la nimic care consta
carnea de porc, vita sau altceva. De asta sint sigura. Traducerile care
le-ai gasit tu sint eronate. De multe ori gasesc si eu traduceri din astea
care ma distreaza la culmea. Ce-ti spun eu este 100% corect. Gindeste-te
ca pentru mine limba engleza e mai dezvoltata decit limba romana. Stiu
ce vorbesc.
banc sa fie. (ca tot ma fac - de cosmacpan la: 24/08/2005 23:02:05
(la: TRANCANEALA NEARISTOCRATA)
banc sa fie.
(ca tot ma facui rau, sa dau drumul la conducta cu bancuri, sper ca noi)
Un betiv se învîrtea în jurul unui stîlp si exclamä:
-Ajutooor, m-au zidit!!!

Î: Exista vreun medicament care elimina mirosul de ceapa?
R: Cum sa nu. Usturoiul.

Care este diferenta dintre un optimist si un pesimist?
Optimistul învata limba engleza, iar pesimistul chineza.

Se poate face dragoste pe tavan?
Da, dar cu conditia sa nu cada plapuma.

In tren pasagerii catre ardelean:
- Trage geamul, tataie, ca e tare rece afara.
Ardeleanul trage geamul:
- Na, acu'-i mai cald afara?

Bula se cearta cu soacra.
-Bula daca mai scoti un cuvant, plec din casa asta!!
-Taxi!

Un barbat intra in magazinul de pantofi. Se uita ce se uita, si cere
vanzatoarei sa ii arate o pereche de pantofi. Ii si inceaca.
Vanzatoarea il intreaba:
- Cum sunt?
- Ma strang putin - raspunde acesta.
- Incercati sa scoateti limba - spune vanzatoarea.
- Thoth ma strangh phusin.

Sarutari de mana Doamnei Cico, da' stau si eu ma gandesc (mai fac si greseli, deh...) intai a fost matriarhatul (ca erau vanatori de plecau in delagatie pana la urmatorul mastodont), apoi a venit patriarhatul (ca ne-am facut sedentari si agricultori, sau vegetarieni) apoi a venit feminismul, si stau si ma intreb ce urmeaza? (ca doar nu s-o inventa iar comunismul). barbatismul parca nici ca dracu nu suna, daramite (hai cu solutii ca mi-a fost lene sa caut la dictionar sa vad cum se scrie impricinatul) altfel.....nu de admiratoare ma vait ci de prieteni, ca vorba romanului, cu un prieten mai pui de-o bere, mai o fleica la gratar...ma rog chestii triviale sau vulgare dar bune....da' ce te faci daca te prind cu garda jos si strigi: viinnneeeeeee!!!!!!! si de fapt nu vine nimeni ca nu stie unde. si in alta ordine de idei, cand spun pensionare eu ma gandesc la vorba romanului "palaria si bastonul" dar aste doua lucruri imi aduc aminte si de Chevalier si de Sinatra.......ce vremuri dom'le....ce vremuri.....broadway-ul bata-l vina
#67730 (raspuns la: #67533) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Pt. cico - Contradictii...sau mi se pare mie - de stelian la: 10/09/2005 15:09:33
(la: Sfaturi ale unui immigrant mai vechi)
Pe de o parte spui, referitor la individualitate ca:
...La romani din pacate, fiecare e cu hais-ul lui si nu se poate vorbi (inca?) de ceva simtitor pe plan pozitiv....
Deci nu vin cu prea multe calitati ca sa influenteze gloata din strainatate !!

Mai departe spui:
individualitatea (a nu confunda cu individualismul!) e suma acelor trasaturi care fac din oricare un om unic pe lumea asta, iar eu ma refeream la calitati.

Ar fi interesant sa explici cum stim sa pastram numai calitatile si sa ne dezvatam de cele negative.

Adaptarea de care vorbesc e cunoasterea in detaliu a sistemului, a regulilor de conduita, obiceiurilor si locului. Sunt romani care dupa ani de locuit in strainatate se plang de lipsa culturii, legile anapoda sau stupiditatea unor localnici. Nu s-au obosit nicodata sa invete bine limba ca sa savureze o piesa de teatru (unde n-au calcat niciodata), sa inteleaga cum se aplica legile (in special pentru impozitarea venitului) sau sa vada dincolo de articolele de senzatie din media.

Adaptarea de care vorbesc nu inseamna sa mimic slang-ul folosit de needucati, sa incerc sa folosesc aceleasi gainarii invatate in Romania (poate merg si aici) si sa compar totul cu ce stiu din Romania

P.S. Cat priveste cuvantul "reusita", ai perfecta dreptate. Occidentalii de limba engleza folosesc "success" sau "accomplishment", in lozinci sau viata de toata zilele.
#71189 (raspuns la: #71003) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Intoarcerea acasa - de Bruce la: 23/09/2005 23:46:21
(la: Cum va simtiti cand va intoarceti in Romania ?)
Observ ca vorbiti despre Franta, despre cum sunt priviti romanii in Franta si despre civilizatie.
Un francez mi-a povestit ca are prieteni acasa care prefera sa traiasca din ajutorul de somaj decat sa plece in ,,colonii" sa lucreze. Cred ca este vorba de o usoara aroganta fata de cei care locuiesc in afara Frantei. In plus, mi s-a intamplat de curand, in Romania, sa fiu privit insistent si ostentativ, de catre doi francezi care comentau in gura mare pentru ca purtam un tricou care avea o inscriptie in limba engleza, ca suntem americanizati si ca asta este un fenomen la noi. Ce sa zic halal civilizatie si educatie daca te porti asa. Tot la aroganta ajungem...
Eu cred ca nu ai nevoie sa pleci in strainatate ca sa te civilizezi, asta o poti face si in Romania. Existenta mizeriei din fata blocurilor sau de pe trotuare depinde de fiecare locuitor. Zone urate si neingrijite exista in toate marile metropole ale lumii.
Pt. Cassandra - de Paianjenul la: 23/10/2005 08:30:39
(la: Chiar nu deranjeaza pe nimeni greselile de ortografie?)
"va rog sa ma corectati atunci cind imi detectati greseli. stiu ca fac mai ales folosesc multi "false friends" cum se traduce naiba stie."


- N-am gasit nici eu pina in prezent un echivalent mai acceptabil decit omonime: cuvinte identice ca formă, dar care se deosebesc radical ca sens - vezi http://dexonline.ro/search.php?cuv=omonim&source=.

In contextul nostru: cuvint care apare in aceeasi forma, in doua/mai multe limbi, dar care are sens diferit in fiecare din limbile respective.


PS.

Pt. cei care eventual n-au inteles inca despre ce e vorba, citeva exemple de "prieteni falsi" intilnite de romani in limba engleza:

MAGAZINE
Ro = magazine, pravalii
En = revista

TURN
Ro = turn, turla
En = a vira, a intoarce

MARE
Ro = mare (ca dimensiune, element geografic)
En = iapa (femela calului)

DEAL
Ro = deal (ca forma de relief)
En = afacere, intelegere, tranzactie

etc.


#80868 (raspuns la: #78043) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
presupun ca vrei sfaturi - de Honey in the Sunshine la: 24/10/2005 18:24:10
(la: popularii din liceu)
Asa ca ti le dau:
1.Aprofundeaza gramatica limbii romane, bucatile alea de fraza, uneori fara predicat, sunt cam greu de citit, iar punctuatia nu se rezuma la "..."
2.Aprofundeaza gramatica limbii engleza, exprimarea ta lasa de dorit (spre exemplu prepozitiile pe care le cer anumite verbe si spelling-ul).
3.Dupa ce-o sa fi facut cele doua de mai sus, sigur o sa fii prea obosit/a ca sa mai filozofezi in stil american despre adolescenti romani.
4.Pune-ti ordine in ganduri, dispersivitatea asta e covarsitoare... Parca ai fi uitat pana la sfarsitul textului ce vroiai sa ne spui de fapt.
5.Nu mai crede toate tampeniile din "teenage movies", oamenii nu se impart intre "tocilari" si "populari", nici macar pentru liceeni.
_____________________________________________________
Communication is not just words, communication is architecture
zaraza - de fefe la: 02/11/2005 18:37:35
(la: De la lume adunate si inapoi date!)
Eu cred ca ceea ce tu consideri "integrare" este total diferit de definitia noastra (Proudfrekled, Casandra, Fefe, HoriaD, Belle si altii) Textul de mai jos scris de Casandra cred ca explica cel mai bine cum se integreaza romanul, si calitatea omului integrat.

Nu este vorba de pierdere a culturii, sau valorilor personale. Eu traiesc in America de 20 de ani, si pot zice ca mi-am mentinut cultura, traditia, si limba Romaneasca poate chiar mai mult decit am observat la Romanii care n-au parasit niciodata Romania. Am zis lucru acesta si la televiziunea Romana si zic si acuma, Romania si in special generatia de tineri s-au occidentalizat enorm de mult. Uite, ca exemplu sarbatoarea asta de Halloween, pe vremuri in Romania se sarbatorea ziua mortilor sau ziua recoltei, acuma se sarbatoreste o zi a paganilor (sau ce naiba se sarbatoreste, ca eu nici acuma dupa 20 de ani nu stiu ce-i cu sarbatoarea asta.) In fine, asta a fost doar o paranteza. Ce vreau eu sa zic este ca Romanii din America, cel putin miile de Romani de care stiu eu, sint mai traditionalisti decit cei ramasi in Romania. In acelasi timp vorbesc si limba engleza, altii poate si spaniola, germana, franceza, pina si japoneza. Au cariere, firme, locuri de munca in pozitii bine platite, au case, proprietati, masini, si tot ce au nevoie, sint educati in universitati, si respectati in comunitatile in care traiesc. Binenteles, exista si exceptii, precum padurea cu uscaciuni, mai vezi si cite unul care traieste de la zi la alta, dar din astia sint din ce in ce mai putini (de obicei se duc inapoi in Romania; sint cei care ponegresc America si romanii din America.)

Hai ca m-am lungit iara. Oricum, sper ca m-am facut inteleasa. :)
Practici meseria mult visata? - de Tofan Ana Isabella la: 07/11/2005 13:51:10
(la: Practici profesia visata?)
In copilarie vroiam sa ma fac profesoara de limba franceza,intrucat imi placea foarte mult aceasta limba si aveam o profa super,insa viata a facut sa fiu bibliotecara si imi place ceea ce fac intrucat,inotdeauna mi-au placut cartile..
imi invat copilul romaneste, dar si engleza - de loredana tudor la: 17/11/2005 13:04:49
(la: Cei din occident, va invatati copiii romaneste ?)
eu ii vorbesc copilului romaneste, in engleza insist doar pe "comenzile" care sunt f utilizate in dialogul de la gradinita, educator/copil (ex: wash your hands, pick it up, go sit down, plese, thank you, we have to share, take turns etc). In casa , eu si sotul meu vorbim, evident, romaneste. Dar il invat cuvinte noi si-n engleza, spunandu-i intotdeauna (si insistand) si pe echivalentul in limba romana. Pt ca e intr-o faza de dezv f puternica a limbajului (are 2 ani si 10 luni), achizitioneaza zilnic cuvinte din limba engleza(de la gradinita si de la emisiunile tv pt copii, pe care i le selectez f atent), asta l-a facut sa renunte la a mai folosi cele cateva cuinte romanesti pe care le stie. Dar intelege cand ii vorbim romaneste si voi gasi si o metoda sa-l motivez/co-interesez sa invete/vorbeasca limba romana.De exemplu, ori de cate ori va face ceva f bun, frumos, il voi lauda in limba romana, toate recompensele i le voi insoti de comentarii in limba romana, tot ceea ce ii voi vorbi de bine, va fi in limba romana, chiar daca asta inseamna ca va trebui sa intensific, pe de alta parte folosirea lb engleze in casa(ca sa aiba efect strategia compensatorie cu limba romana).Sper ca ti-e de folos comm-ule meu, daca nu, e bine fie si numai pt ca mi-ai dat prilejul sa spun si eu 2 vorbe aici:-)
Anisia, - de Sunday la: 25/11/2005 02:46:38
(la: Accentul si integrarea in societate)
personal, nu am intimpinat nici un obstacol de integrare din cauza accentului pe care il am. Cine spunea ca vocabularul este mult mai important decit accentul are dreptate. Depinde in ce domeniu lucrezi. Daca ai de-a face cu artele, ai numai de cistigat dupa parerea mea. In acelasi stimp, imi amintesc de o profesoara pe care am avut-o la colegiu. Tipa chinezoaca care preda limba engleza!!!!! Pe linga toate diplomele posibile in limba engleza pe care le avea, avea si un accent atit de nasol, ca dupa doua cursuri m-am retras din clasa ei. Nu o puteam intelege defel...Nu am incercat niciodata sa scap de accent, pot insa sa spun ca am un vocabular mult mai bogat decit multi americani si de asemenea pot spune cu mindrie ca "speluiesc" mult mai corect decit marea majoritate a nativilor...
sunday - de anisia la: 25/11/2005 13:16:27
(la: Accentul si integrarea in societate)
Pe linga toate diplomele posibile in limba engleza pe care le avea, avea si un accent atit de nasol, ca dupa doua cursuri m-am retras din clasa ei. Nu o puteam intelege defel... - vadit lucru ca acea profesoara avea probleme din cauza accentului. daca nu de integrare, cel putin de popularitate. multitudinea de diplome ii dadeau doar o recunoastere a nivelului la care cunoaste limba, dar in practica nu prea o ajutau, de buna seama.
___________________________________________________
daca n-ai sa mai fii tu, am sa fiu si eu un om obisnuit...
#90490 (raspuns la: #90452) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
engleza e deja cunoscuta de m - de Mik la: 30/11/2005 15:23:22
(la: O limba preferata ce vi se pare necesara in zilele noastre)
engleza e deja cunoscuta de muuulta lume, si nu zic ca rau - si eu am crescut cu limba engleza dar cred ca o limba mai putin vorbita ar ajuta in mai multe sensuri, de la avantajul de a avea acces la un job mai special pana la cresterea respectlui de sine, ceva de genul "mai, eu stiu ce nu stiu multi" :) Pentru cunostintele generale ar fi de preferat sa stim o limba germanica, una romanica, una orientala... (cam multe pretentii, nu?)
PROUDFRECKLED - de cristelino la: 21/12/2005 11:20:58
(la: Ce va place cel mai mult la Paris)
O fi ca seamana cu ce spuneai tu ``Eiffel Tower``.Eu ca formatie tehnica si pregatire ,pe mine m-a lasat mut de uimire combinatia intre inginerie si estetica.E drept ca petrecind 6 luni din an la Paris ,sau ma rog,Rueil Malmaison,am avut timp in fiecare week-end sa aleg alt traseu si sa vad cit mai mult.Gindeste-te ca am vizitat tot Parisul
``cu piciorul`` si pot si eu sa spun ``tout est beau en Paris``
La intrebarea de start a forumului n-as putea raspunde decit ca ceea ce nu mi-a placut sunt tiganii romani care cersesc linga turn in limba engleza, maramuresence din Sighet sau imprejurimi apte de munca cersind cu portretul papei in fata la supermarketuri in periferiile Parisului,smecherii care sar in fata unei masini condusa de o femeie cu un copil in spate,sa i spele fortat parbrizul si dupa ce iau banii sa -i auzi spunanind:ce-am fut-----o pe asta

In rest de Paris numai de bine.
Incerca sa vezi si tot ce este pe linga Paris
Galeriile de arta din Rueil Malmaison,Le Foret Domaniale,castelul daruit de Napoleon Josefinei..... etc
Spune mi cind mai vii.Te invit la o masa traditionala arabeasca (gouscous cu frigarui de miel)
:)))))))))))))))))

Cristelino



DOCTORS - de DIDINA la: 04/01/2006 11:14:14
(la: Minoritati)
Se pare ca fiecare a interpretat ideea de minoritate in legea lui; exista ideea de 'minoritati conlocuitoare' cum parca era definita in Romania ceausista care erau unguri, sasi, putini sirbi,,,In acel timp aceste minoritati nu au vrut sa se asimileze in societatea romaneasca din motive constinta nationala,de sovinism sau fiindca statutul lor minoritar le asigura conectia cu occidentul, multi romani ar fi vrut sa fie altceva ca sa poata pleca la un moment dat din tara; si ca minoritati aveau niste beneficii care eu in America considerata de multi "mama democratiei" nu le-am vazut; scoli in limba germana, scoli maghiare; aici in US e plin de tot felul de natii dar scolile sint intr-o singura limba, limba oficiala a tarii. Nu stiu cit s-o fi schimbat Romania de cind am plecat eu dar eu am vazut totdeauna natia romana ca foarte usor de asimilat in strainate si foarte deschisa strainilor la ea acasa; romanilor cum i-am stiut eu strainii li s-au parut totdeauna mai presus decit ei tot ce era de afara era mai bun; minoritatile nationale sint asociate de obicei cu un trecut istoric, politic, si neintelegerile intre oameni decurg din maipularea lor de catre oamenii politici si mai putin din diferente reale; aici in US romanii oficial nici nu sint o minoritate fiind definirea minoritatilor merge pe rase sau porcariile istorice pe care le-au facut guvernul american in trecutul lui (negrii, hispanicii, ramasitele de indieni indigeni sint considerati minoritati in mod oficial); si cum a scris nu mai stiu cine in acest forum unii folosesc ideea de minoritate ca sa-si justifice incapacitatea de integrare ori esecurile; negrii sint considerati minoritari desi sint cetateni amercani prin nastere si daca e vorba de culoarea pielii asa e o diferenta reala (conteaza?), dar de fapt e cale in care guvernul incearca sa-i ajute si sa compenseze pentru discrimnarea de rasa care se intimpla si nu poate fi controlata altfel. Deci conceptul de minoritate exista ca atare dar poate fi si foarte relativ in functie de cum vrea fiecare sa-l foloseasca; mai de speriat este cind ignoranta vorbeste tare si oamenii cred ca ar trebui sa aibe opinii cu privire la minoritati fara ca de fapt sa fie informati sau macar sa aibe o definitie clara a termenului; eu m-am simtit de multe ori minoritara aici mai ales la inceput cind nu stiam limba engleza si desi voiam sa ma integrez nu aveam capacitatea sa o fac iar cei din jur nu stiau cum sa ajute, nu intelegeau, nu le pasa; am fost o minoritate si prin profesia mea o vreme lucrind ca femeie intr-o profesie dominata de barbati; a fost greu si in nici unul din cazuri nu eram "oficial" o minoritate.
#98408 (raspuns la: #98299) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
DANIEL - de DIDINA la: 05/01/2006 10:19:24
(la: Minoritati)
Nu cred ca am afirmat nicaieri ca ar fi o "problema "ca o minoritate sa aibe constinta nationala e doar o constatare; tot ce am incercat sa spun este ca dupa parerea mea romanii o au mai putin decit alte natii; am cunoscut aici romani care si-au schimbat sau englezit numele, altii care se dau italieni sau francezi si afirma ca le e rusine sa spuna ca sint romani; majoritatea copiilor romanilor nu stiu sa vorbeasca romaneste; mama mea cu' o mie de ani ' in urma a lucrat intr-un birou unde era singura rominca si stii ce, a invatat ea ungureste; eu romanca fiind am invatat si eu ungureste de la prietenii unguri si pot sa-ti spun ca am avut prieteni a caror parinti nu stiau o boaba romaneste; mai tirziu am luat lectii de germana in speranta ca voi scapa de acolo; venita aici m-am straduit sa invat engleza si copilul meu spre nelauda mea nu prea vorbeste romaneste; si sa-ti spun drept prin asimilare nu am vrut sa spun nimic extraordinar ci doar invatarea limbii in tara in care traiesti; Aici in America multi spanioli par sa aibe aceasi atitudine, si stii ce pot supravietui fain frumos fara sa stie engleza; bineinteles e putin altfel aici fiindca e vorba de emigranti a caror copii vor merge la scoli in limba engleza si vor fi nevoiti sa invete limba dar te asigur ca majoritatea copiilor nascuti aici stiu si spaniola din familie si ca daca ar avea scoli in liba lor multi nu ar invata engleza;multi americani ca sa poata folosi minoritatea spaniola ptr afaceri invata ei spaniola; si bineinteles ca e cu totul altceva sa emigrezi undeva si sa trebuiasca sa inveti limba locului fiindca tu activ ai facut alegerea sa emigrezi si e cu totul altceva cind esti stabil intr-un loc si ca rezultat al unor manipulatii politice limba oficiala a a locului unde traiesti se schimba ; dar tot nu mi-ai raspuns de ce crezi ca America nu are o limba oficiala.
#98547 (raspuns la: #98505) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
cadouri - de un nasture la: 01/02/2006 19:40:59
(la: Ce cadou ati refuza?)
Am avut in liceu o experiente nu tocmai placuta , cand i-am cumparat dirigintei de sfarsit de an scolar un album cu picturi de Picasso , care era in limba engleza , si doamna fiind profesoara de franceza a considerat ca locul lui este in cosul de gunoi ...Imi place la nebunie sa primesc flori de orice fel numai flori sa fie , mi-ar mai placea sa primesc carti si cam atat. Cadourile sau darurile ,sau cum vreti voi sa le spuneti ,trebuiesc sa fie simbolice , date din suflet , cu drag si cu dragoste , altfel nu mai vorbim de cadouri ..ci de alltceva ...
scriitori Romani ???? - de dandi la: 14/02/2006 23:37:50
(la: CLASICII LITERATURII UNIVERSALE)
Gindeste ca cei vechi au fost cititi de cei actuali . Cititi si "digerati" sau daca vrei luati ca exemplu.

Mult adoratul cohelo (sic !) nu este decit o pala copie a monumentului
care este Jorge Luis Borges. Romulus Vulpescu il adoram (pe bune) pentru scrierile si traducerilor lui, acum l-am uitat din cauza recentelor angajamente politice. Hemingay e disparut dar un alt viitor clasic al lteraturi americane, Jim Harrison, traieste, scrie si publica .

Am pus deja, in alta parte, intrebarea : unde este literatura romana, este ea inca bintuita de vechea dilema, nationala sau universala.

#105906 (raspuns la: #105619) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Tind sa fiu de acord cu luis. - de Laron la: 01/03/2006 19:59:37
(la: limba romana sau inca limba romana??????)
Tind sa fiu de acord cu luis.

Chiar citeam acum cateva luni revista Tabu (parca) si am fost socata de cate 'englezisme' am intalnit. Tricourile devin 'top-uri', lumea nu mai face cumparaturi ci 'shopping', te dai cu 'lipstick' si 'mascara' si nu cu ruj sau rimel, etc etc. Soacra mea a cumpparat o cutie de 'inghetata cu topping de visine' insa nu stia ce inseamna topping. Sincera sa fiu, nu inteleg ce avem noi, romanii, de castigat din modul acesta de exprimare. Sunt adepta neologismelor, insa nu sustin folosirea aleatoare a cuvintelor englezesti amestecate cu cele romanesti. Asistam la aparitia 'ronglezei', vorbita de generatiile tinere.

'Ramane insa la latitudinea si depinde de cultura fiecaruia ce cuvinte foloseste. Ideea este ca daca un cuvant exista si este folosit, trebuie introdus in dictionar. '

Maotzetung, da-mi voie sa te contrazic aici. Sincera sa fiu, nu mi se pare ca un om care foloseste englezisme este neaparat mai inteligent sau mai educat decat unul care nu le foloseste. La fel, necunoasterea limbii engleze nu este sinonima cu lipsa educatiei (vezi de ex oamenii de 50-60 de ani). Sincera sa fiu, mie una imi denota superficialitate. De ce trebuie introduse in dictionar englezismele atata timp cat avem cuvinte romanesti pe care le intelege toata lumea? Limbajul stiintific, tehnic si economic este o exceptie.

Ce ar trebui sa faca lingvistii romani este sa caute noi cuvinte romanesti pt a imbogati limba si nu a imprumuta tot felul de banalitati englezesti.
#108986 (raspuns la: #108908) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului



Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
loading...