comentarii

propozitii cu cuvantul limba


Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
da... - de Ivy la: 15/11/2005 22:28:19
(la: Cei din occident, va invatati copiii romaneste ?)
cred ca am mai scris pe subiectul asta..sau poate nu..

eu am doi copii si amindoi vorbesc romaneste. Unul are 7 ani si celalalt 12..Unul nascut in tzara de adoptie, altul adus aici la 2 ani..

Studieaza amindoi in scoala de lb. franceza..deci vorbesc si scriu cursiv in limba franceza..vorbesc engleza cu prietenii si peste tot in cursul zilei..(vorbesc, scriu si citesc carti in engleza)..si vorbesc cu noi in limba romana, scriu in limba romana si citesc in limba romana (mai ales cel de 12 ani)

M-am straduit sa-i invatz limba romana?!?! La inceput m-am straduit cu cel mare...apoi am renuntzat pentru ca erau prea multe de facut...in prea multe limbi..:-)

Amindoi parintii vobim romaneste cu ei..si cerem sa ni se raspunda in romaneste..Corectam atunci cind auzim greseli..DAAR desigur ca nu au un vocabular bogat..Ne mai uimesc din cind in cind cu propozitii sofisticate in limba romana..Scriu scrisori lungi bunicilor si i-am indemnat sa-si faca prieteni in Romania cu care sa corespondeze..

De ce am cerut sa ne raspunda in romaneste?? Pentru ca mi se pare aiurea sa vorbesc acasa o alta limba decit limba mea materna.

Ce vor face ei cu copiii lor?!?! E treaba lor..eu mi-am facut datoria si i-am invatat limba..Ei sunt mandrii sa spuna peste tot ca sunt romani si sa spuna colegilor cuvinte in romaneste...so, se poate, dar nu e o necesitate pentru unii..pentru mine/noi a fost.
Limba romana e foarte importanta..face parte din...NOi.
#87860 (raspuns la: #87790) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
monte - de GloriaVictis la: 19/02/2010 11:50:02
(la: DAN PURIC)
sarind peste ocazia (ieftina, cred ca putem fi de acord) a deschiderii unei posibile polemici referitoare la credinta (optiune pur personala si cu multe nuante de gri in cazul oricui are ceva minte in cap) - "Tatal nostru" imi suna la fel de puternic in constiinta si in "graiul catolic"... sau alte asemenea "graiuri"...

haha. sper ca observi ca am evitat sa folosesc cuvantul "limba" :)))
#526538 (raspuns la: #526534) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
*** - de maan la: 22/07/2010 12:24:36
(la: Cautari bezmetice sau bezmetismul cautarii)
"bate vantul ninge ninge tot pamantul a inghetat pomul care il am in curte bate in geam infricosat"

"Pentru ca nemurirea nu este admisa"

"propozitii cu cuvantul ca un val"
#560066 (raspuns la: #559943) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Cuvantul "sit" exista in limb - de Daniel Racovitan la: 17/05/2004 14:58:32
(la: Gramatica si butélia)
Cuvantul "sit" exista in limba romana chiar de mai inainte de a te fi nascut tu sau Internetul.
#15516 (raspuns la: #15424) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Limba materna - de (anonim) la: 30/10/2003 18:27:09
(la: In strainatate, vorbesti romaneste stricat;unii te ataca;e OK?)
Nu sunt rau intentionata insa chiar nu pot sa inteleg cum este posibil sa uiti sa vorbesti romaneste indiferent cat de multi ani au trecut departe de Romania? De mai bine de 5 ani vorbesc in limba greaca acasa si cu familia sotului meu....se intampla uneori sa gandesc in limba greaca dar atat....romaneste am ocazia doar pe internet sa comunic si nu mi s-a intamplat vreodata sa uit vreun cuvant romanesc sau sa nu gasesc modalitatea de a ma exprima exact potrivit situatiei respective....
Am momente cand ma satur sa vorbesc in alte limbi decat cea materna...

Numai bine, Monica.
Opinii despre limbã - de AlexM la: 17/09/2004 07:51:48
(la: care e cel mai vechi popor din europa?)
"Nu este o opinie deloc hazardata. "

-ieste olecutsâcã.

"Cand armatele romane au intrat in Galia si mai apoi chiar
in Germania, s-a constatat ca bastinasii vorbeau o limba
asemanatoare cu limba latina. "

discutabil pentru Galia , exclus pentru Germania


"Limba respectiva, avand la baza latina, a fost denumita "barbara" sau "vulgara"."

limba respectiva (si cred ca prin asta vrei sa spui limba gasita de
romani la bastinasi cand intrara in Galia) nu putea sa aibe la baza
Latina. Latina e o denumire care a aparut dupa ce Noivenitii lu
Eneas s-au unit cu Sabinii si au decis ca de la acea data ei se
numesc Latini. Ca atare, este exclus ca orice alta limba din Europa
sa fi avut la baza limba Latina inainte de existenta acestei limbi.
Cred ca ai vrut sa spui altceva aici.


"Apoi stii foarte bine ca Ovidiu, exilat la Marea Neagra, scria despre daci,
sau geti, ca vorbesc o limba usor de inteles."


zau? Ovidiu nu a scris asta. Ovidiu a spus numai ca el a invatsat
(dupa ceva ani ) limba getsilor SI A sarmatsilor.A mai scris ca a
devenit un fel de poet get, ca poate intre cuvintele din scrisorile
scrise s-au strecurat cuvinte getice, ca si Homer ar fi devenit
un get daca traia acolo si .. cam atat in ceea ce priveste limba.
Restul sint interpretari ale unor persoane, altele decat Ovidiu.


"Eu m-am referit la faptul ca elementele principale ale acestei limbi,
care se vorbea atunci pe teritoriul Europei, s-au conservat cel mai
bine in limba romana, datorita izolarii ei de mai tarziu."


-in Europa s-au vorbit mereu mai multe limbi, nu una singura. Chiar si
in timpul romanilor existau Latina, GReaka, Osca, Umbrica, Traca,
Galica, etc. Erau limbi care se asemanau sau difereau mai mult sau mai putin unele de altele, dar totusi diferite destul pentru a avea nevoie de translator ca sa te intelegi unul cu altul.
Ce intelegi prin "elemente de baza"? Vocabularul de baza eventual?

" Acest lucru este afirmat chiar de profesorii universitari care au obiect de studiu limba Romana la universitatile din Spania, Italia si Portugalia.( Se poate usor cerceta acest lucru consultand "GOOGLE")"

-probabil acolo se spune altceva. Cum ca din cauza izolarii sale, Lb. Romana este chemata ca arbitru cand este vorba despre a stabili
forma cuvantului Latin pentru ca la Spanioli, Portughezi , Francezi,
Italieni, e dificil de a face diferenta intre ce e "moshtenit" din Latina
si ce e intrat pe cale culta in perioada medievala. In afara de asta, aceste limbi s-au incrucalit una in alta, influentsandu-se reciproc datorita istoriei lor oarecum comune de mai tarziu, ca atare este dificil de a stabili daca un cuvant este moshtenit intr-una din limbi si preluat din aceasta de celelate limbi romanice.Se mai poate spune ca lb.
Româna are trasaturi comune cu Latina clasica si cu Latina arhaica(ceea ce lipseste altor limbi romanice). In nici un caz nu se spune ca lb. româna e mai latina decat celelate limbi romanice. In fond lb. româna este "cea mai latina si cea mai nelatina" in acelasi timp (ca sa plagiez un renumit lingvist italian (Pissani)) , sau pentru a nota din "orbillat", limba româna este "o limba latina barbarizata" sau "o limba barbara latinizata", cum vrei sa o iei:-)

"Eu n-am afirmat ca Romania ar fi mai breaza cu ceva, desi ar merita sa fie, dupa ce i-am tinut pe loc pe turci cateva sute de ani permitand occidentului sa se dezvolte (dar asta e un alt punct de vedere)
am spus numai ca am mostenit o limba, avand la baza latina, o limba latina populara, care a reusit sa pastreze in timp elementele esentiale ale structurii initiale ."


sint de acord ca ar fi trebuit sa facem mai devreme loc turcilor
sa se duca mai departe dar asta e -cum spui- alta treaba. Spui ca
limba noastra are la baza latina si a reusit sa pastreze in timp
elementele esentiale ale structurii initiale (structura initiala= structura latinei). Nu prea sint de acord cu asta.Ca structura lb. româna e diferita de Latina. Lb Româna are o gramada de lexic latin in ea (ceea ce nu e de mirare), dar este totusi mult diferita de Latina.
La fel, Lb. Româna este foarte apropiata de structura de lb. Albaneza, dar totusi , este mult diferita de ea.

cu stima,

AlexM

#22592 (raspuns la: #22555) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
romana vorbita de un strain care o invata - de desdemona la: 05/10/2004 12:13:13
(la: O noua limba de circulatie internationala)
Ca sa fiu sincera, eu pot vorbi corect si engleza si franceza si romana, dar cu ceva efort (si mici ezitari) ca sa imi amintesc toate cuvintele ce apar in conversatie. Insa acasa, cand ma relaxez, utilizez o enlgeza 'condimentata' cu cuvinte si expresii franceze si romanesti (cele pe care le intelege sotul meu). Nu-i nici snobism nici necunoastere a limbilor respective, e un pic de comoditate si lene intelectuala. Sa fim seriosi, cand ne incaltam cu papucii de casa avem voie sa ne lasam si limba sloboda, sa se descurce cum o vrea.
In vremea cand traiam in Anglia imparteam casa cu inca 4 romani, si vorbeam romaneste cu cate 20-30 de cuvinte engleze: mai ales cele legate de activitatea profesionala (toti fiind colegi la aceeasi universitate). Normal ca ne refeream la cantina ca 'refectory' si la nivelul 7 din cladirea facultatii ca 'level 7'. Pentru ca ar fi fost nostim sa il numesti 'etajul 7' cand el era de fapt la demisol. Nici aici nu era vorba de incultura sau snobism, ci mai ales de ceea ce era practic.
De cand locuiesc in Franta si continui sa vorbesc engleza acasa, confuzia lingvistica e si mai mare. Cuvintele legate de servici vin in franceza, si cele legate de mancare in romana. Aici trebuie sa mentionez ca sotul meu (francez) invata singur romana (de ceva ani, dupa un manual englez de invatare a limbii romane plin de greseli). Nu vorbeste decat cate un cuvant-doua, si mai rar leaga propozitii, dar cunoaste mai multe cuvinte. Il amuza sa le plaseze din cand in cand in conversatie, asa ca deseori poti sa auzi ceva de genul: "When do you cook the 'varza cu porc' ? Bring me a 'ceapa' or a shallot. Let's add some 'slanina' and ham. Do you fancy some 'tzuica' ?". E foarte amuzant si pentru mine, dar eu m-am obisnuit, insa cand fratele meu ne aude conversand asa se amuza si mai tare. De asemenea, hamsterul nostru are privilegiul de-a purta apelative romanesti : dihanie, monstruozitate, bandita (mica).
In concluzie, cred ca oriunde se amesteca doua sau trei limbi, se produce o difuzie de cuvinte intre ele, in mod natural, si mai ales cand vorbitorii sunt neglijenti (sau relaxati).


Desdemonovici
#24225 (raspuns la: #24124) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Irma. cuvantul cheie nu-i "ci - de RSI la: 10/11/2005 14:13:29
(la: Trancaneala Aristocrata "7")
Irma. cuvantul cheie nu-i "cipriot", nu din pdv. al cunoasterii limbii engleze. Marea majoritate vorbesc engleza, foarte multi au trait in tari anglofone - Marea Britanie, Africa de Sud, Australia si State, asa ca problema este de alta natura cred. ;)
==================================================
"o idee incepe prin a fi un paradox, continua prin a fi o banalitate si sfarseste prin a fi o prejudecata"
#86454 (raspuns la: #86437) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
1. Care este cuvantul favorit - de mya la: 02/12/2005 21:00:35
(la: Chestionarul Bernard Pivot)
1. Care este cuvantul favorit?
Iubire.

2. Care este cuvantul cel mai putin favorit?
Ura si prefacatorie.

3. Ce va face placere in mod deosebit?
Creatia lui Dumnezeu.

4. Ce va displace cel mai mult?
Ignoranta si vulgaritatea.

5. Care este injuratura favorita?
Nu injur de regula (se intampla extrem de rar si numai in gand).

6. Ce sunet va place?
Fosnetul frunzelor in padure cand bate vantul si susurul apei. Dar si mai mult linistea deplina.

7. Ce sunet/zgomot va displace?
Zgomotul in general (si freza dentara, da :)).

8. Ce alta profesie v-ar placea sa practicati?
Creatoare de moda, sa predau istoria artei sau limbi straine si inca cateva (mai multe).

9. Ce alta profesie nu ati practica nici in ruptul capului?
Medic veterinar, ginecolog, stomatolog sau legist si inca cateva.

10. Daca Raiul exista, ce ati dori sa va spuna Domnul cand ajungeti la Portile Raiului?
Te iubesc asa cum esti! (nu mai e nevoie sa mor ca sa-mi zica asta ca stiu deja...).
Uite cine vorbeste! - de 1octav la: 25/01/2006 09:43:18
(la: "TIGANIADA"- o istorie nestiuta si improprie poporului roman?)
Lupul moralist :))
In limba romana si in orice alta limba cred, cuvintele de la inceputul propozitiei se scriu cu litera MARE.
Dar lasand chestiunile legate de forma la o parte, as vrea sa spun ca sunt nemultumit de felul in care este privata / abordata problema Romilor. Nu sunt suprins, cunosc de ce sunt in stare co-nationalii mei, dar sunt ... nemultumit. In primul rand termenul de "tigan" este incorect si derogator. Cam la fel cum "ghiaur" (adica necredincios) trebuie sa fi fost o denumire jignitoare pentru bastinasii acestor plaiuri. Cat este de greu sa intelegi ca "tigan" este o denumire data din afara comunitatii si orice comunitate trebuie sa aiba privilegiul de a-si alege numele??
Cat este de greu sa iti dai seama ca un cuvant care are numai conotatii negative este un cuvant urat, un cuvant ce transmite o atitudine?? Tigan nu este un cuvant nevinovat, neutru, este derogatoriu! La fel ca poponar, bozgor, handicapat etc.
Dragi si stimati co-nationali, puneti mana si invatati sa vorbiti politicos... si romaneste!
Sa auzim de bine!
#102092 (raspuns la: #102072) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
limba noastra-i o comoara - de om la: 05/04/2006 23:44:39
(la: Limba romana e un organism viu)
dupa ce am scris mesajul precedent am inceput sa caut pe internet si am gasit:http://www.jurnalul.ro/articol_49285/limba_noastra_i_o_comoara.html
-sunt mai multe link-uri de la aceasta adresa!

selectionez doar un text, restul il parcurgeti voi:

FOLOSITI DIACRITICE. Un alt lucru neplacut de care George Pruteanu s-a lovit navigand pe internet este, pe unele pagini web, scrierea fara diacritice (literele specific romanesti – s, t, a, i, a). Drept urmare, el a tras concluzia ca la ora actuala exista doua limbi romane, ceea ce nu poate face decat rau limbii romane corecte. "Este o limba romana a (unei parti a) internetului – cea fara diacritice, care este un scandal din punctul meu de vedere –, si limba romana normala, corecta. Ceea ce este si mai rusinos este faptul ca limba romana peltico-sasaita apare si in documente sau site-uri oficiale (am vorbit si-n emisiunea de la TVR despre asta). Mi se pare o toleranta nepermisa." Dar, inainte de a arunca primul piatra, George Pruteanu a vrut sa vada cu ochii lui cum stau lucrurile si la altii. A intrat pe foarte multe site-uri frantuzesti si germane. A constatat ca pe acestea se folosesc fara exceptie diacriticele specifice. Si a facut un lucru util: pe site-ul sau, www.pruteanu.ro, a introdus un program sever de transformare a textelor care apar fara diacritice. De exemplu, daca scrie cineva cuvantul "si" in loc de "si", varianta fara diacritice este afisata in culoarea rosie, urmata de textul "nu stiu sa scriu «si»".
#115655 (raspuns la: #115606) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
nicio, niciun - de whatsername la: 06/09/2007 18:45:11
(la: Gramatica si Ortografie. Cum e corect? )
Dupa parerea mea, "nicio" si "niciun" sunt cele mai mari aiureli din gramatica recent inventata de DOOM. Ca sa se scrie impreuna ar trebui sa aiba o semnificatie, ca de ex. nicicum, nicidecat sau nicidecum care inseamna deloc, sau niciodata. Acestea de ex, scrise separat ( nici cand, nici cat, nici de cum) folosite in propozitii pot exprima mai multe lucruri. Pe de alta parte, de ex. daca spun: azi imi cumpar un caiet, maine nu imi cumpar niciun caiet, nu prea e corect. Nici un e adjectiv pt caiet. In fine, nu stiu cum sa explic. :P. DOOm-ul nou incearca numai sa acopere niste greseli frecvent intalnite in limba romana sau in unele regiuni ale tarii, pe care unii nu le-au priceput inca, iar dupa o viata de om e greu sa te dezobisnuiesti de la a folosi un anumit cuvant, exact asa cum unii continua sa zica sînt sau sânt, iar eu voi scrie mereu nici o si nici un. (sper numa sa nu se ajunga pana acolo sa fie corect "deunde" si "decand" sau "dece" :)) )
cuvant-pornire - de beatle-maniacul la: 06/11/2007 20:39:06
(la: Cuvinte...)
se arunca un cuvant, asa, la nimereala
ca un pirtz in ora de caligrafie
se completeaza de "useri" cu miasme
tinute zile intregi in camara cu muraturi
se adauga, adauga, adauga, adauga, adauga, adauga, adauga, de sapte ori
se atinge absolutul cu varful limbii
sau in fine cu degetul, palma, vibratorul tocit
fiecare dupa tremurarea proprie
in final
a nu se schimba macazul
sexul vine in doar doua forme
cu oua sau cu adancire
ce-i intre nu pune deloc sare pe rana
si acum ... start
I - de latu la: 26/11/2010 13:31:33
(la: sunt distrus, is terminat, ca concursul s-o gatat)
Cum te cheama ?
La urechea stanga. Cu aialalta n-aud bine. Dar multi nu stie. Aia ma cheama tare.

Porecla ta este….
Nu este.

Cand si unde te-ai nascut ?
In zori, la maternitate.

Ce zodie esti ?
Nu-s zodie. Nici rodie.

Imi lasi id tau?
Numai daca vrei si pin-ul

Numarul de telefon
Nu, multumesc, nu trebuie sa mi-l dai...

Cati ani ai?
Cati imi dai?

Descrie-te in cateva propozitii.(cum arati )
Magarule!

Ce animal te reprezinta?
basescu

Esti in pas cu moda?
Da. Tot se-mpleticeste printre picioarele mele.

Cum te-ai descrie in 3 cuvinte?
Succint

Ce defecte ai?
Adica tu crezi ca am defecte?? Banuiam eu ca imi porti sambetele

Ce calitati ai?
De gurmand

- Ce crezi despre firea mea ?
Nu stiu. Dar vrei sa stiu ce cred despre firul tau?

- Citesti carti?Ce iti place cem mai mult la o carte?
Semnul

- Care este atractia ta intr-un parc de distractii?
Barul

- Cat poti rezista fara computer ?
Cum... Fara...?

- Care este maximul de ore pe care il petreci pe compiuter?
24

- Care este canalul tau de televiziune favorit?
Teleul meu n-are canal, ca avem digital.

- Care este regiunea care va placut cel mai mult din locurile unde ati calatorit?
Adica tu vrei sa stii pe unde-am calatorit?

- Ce va interesat cel mai mult de pe internet?
Intrebari dar mai ales oamenii care le pun.

- Cati prieteni aveti in lista de messinger?
Nu-s messinger. Asa ca nici lista n-am

- O parere despre mine
Una buna?

- Unde ai vrea sa fii in acest moment?
Nu unde: Valuri!

- Cum ar arata fata/baiatul ideal
Asa ca mine
- Cum te vezi peste 10 ani?
Asa ca tine

- Cum ai vrea sa arati?
Cu degetul

- Ce este fata/baiatul
Fata-i fata, spre deosebire de baiat. Si invers.

- Cea mai penibila intamplare
Ti s-au epuizat temele de barfa?

- Cea mai frumoasa zi din viata ta
Miaza

- Poti scrie un vers/versuri care te reprezinta?
Un vers: Sunt destept, frumos si mandru

- Enumera 3 intrebari care ai vrea sa mi le pui
Sa le enumar, sau sa le pun?

- Un cuvant despre oracol
Imi sta pe limba... (Cuvantul)

- Ce parere ai despre tine
Prin comparatie?

- La o scara 1-10 cat de prost esti?
10, ca-s cel mai cool!

- La o scara de 1-100 cat de simpatica sunt
1 ca te-am observat din prima

- Ce culoare au pantalonii tai acum?
In fatza sau in spate?

- Cel mai bun lucru la tine.
La mine orice e bun de lucrat.

- Care e primul lucru care il faci cand vezi un baiat/fata frumoasa
Ma uit.

- Spuneti-mi niste titluri de filme sa le vad si eu.
Daca-ti spun, promiti ca mergi sa le vezi?

- Cu cine ai vorbit ultima data la telefon?
N-am vorbit la telefon: Am celular.

- Cand te-ai simtit cel mai prost in viata ta?
Cand am aflat ca vrei sa scriu in oracol.

- Ai plansvreodata foarte foarte tare?Ce te-a facut sa plangi?
Durerea.

- O parere despre lumea noastra de azi
Care-i "lumea noastra"?

- Ce te face sa te simti cel mai fericit din lume?
Lumea mea, sau lumea noastra?

- Poezia de dragoste preferata
De calitate

- Prietenie pe viata ? Cu cine ? De ce ?
Prostie. Cu oricine. D'aia.

- Credeti in iubire adevarata ?
Da, daca-i palpabila.

- Parintii . Prieteni sau dusmani ?
Morti.

- Ce model in viata aveti ?

Mig21, Boeing727.

- Ce varsta intelectuala ti-ai da ?
In a cata viatza?

- Mai stii sa fii copil ?
Da. Imi place si azi laptele, cand sunt mahmur.

- Vrei sa fii sau sa pari ?
De ce? Par a nu fi?

- Daca moneda nationala ar fi "fericirea", cat de bogat ai fi?
Depinde cat aur as putea sa-mi cumpar

- Daca ai sti ca maine mori care este primul lucru pe care ti-ai dori sa il faci ?
Sa fie ieri

- Ai schimba viata ta cu alta , stiind ca e o tragere la sorti si ca nu poti sti cum va fi pe urma ?
Viata-i o loterie, nu o tragere de shortz.

- Preferi calea usoara si sigura sau cea grea dar meritorie ?
Prefer calea usoara si meritorie

- Treci prin viata sau o traiesti ?
Uneori. Alteori...

- Ce-ai alege intre a pierde toate amintirile pe care le ai pana acum sau a fi incapabil sa iti mai faci amintiri de acum inainte ?
Sa fiu capabil sa-mi fac eu amintirile.

- Care e lucrul pe care il faci mai bine decat toti ceilalti pe care ii cunosti ?
Nu-i cunosc pe toti ceilalti.

- Care e lucrul pe care l-ai dorit intotdeauna sa il faci si inca nu l-ai facut? Ce te opreste?
S-o iau la sanatoasa. Teancu' de oracole necomplectate

- Care este cea mai frumoasa amintire de-a ta din copilarie? Ce o face atat de speciala?
Nu stabilisem mai sus ca inca sunt copil?
*** - de nyx la: 07/05/2011 07:44:23
(la: Alexandru Petria, Deania sa neagră şi eu)
Că de altceva nu eram bun, obişnuia să repete, cu o superioritate cocoşească, prin care cei ce-l ştiau vedeau, de fapt, ca printr-un parbriz cu ştergătorul în funcţiune, punctul lui vulnerabil, simpatia lui.

"simpatia" e un cuvant nefericit ales, in context.
ca sa fie 'curata', fraza asta trebuia sa exprime clar subiectivismul personajului, incapacitatea lui de-a fi obiectiv fata de celalalt.
or, am vreo 30 de cuvinte care abia reusesc sa transmita (imperfect ce se putea transpune intr-unul singur.

Cu program, nu ca şi în faţa colii de hârtie.

"ca si"-ul e mostra de limba romana invatata de pe strazi.
in limba literara 'ca si' introduce in exclusivitate o comparativa si este considerata o eroare grosolana de exprimare.

Aveam mustaţă şi barbă şi Andrei mă ţinea din mirare în mirare.

"si" leaga doua propozitii de acelasi fel.
"aveam mustata si barba" e corect. dupa astea insa se impune punct, intrucat ce urmeaza nu are legatura cu mustata si barba.

Doar Andrei. Aşa mi-a cerut.
“Eşti mincinos, hoţoman, şmecher, o să răzbeşti cu scrisul. Scriitorul e în stare să scrie chestii vesele şi cu inima flendurită”, mi-a spus într-o zi, ca oricare alta, Andrei.


"mi-a zis el, intr-o zi"
e gresit sa repeti "Andrei" atunci cand repetitia nu are nicio valoare stilistica.
asa cum 'zi ca oricare alta' e balast.
hotoman si smeker sunt sinonime si pica nasol intr-o fraza scurta, sugereaza lipsa de subtilitate a personajului.

Simte că aceste clipe sunt dintre cele rare, foarte rare, când nu are ce să-şi reproşeze, fiind fericită.

utilizarea gerunziului de mai sus e din aceeasi categorie a lui 'ca si'.


Gândindu-se la filme, obrajii Mariei iau culoarea reiaţilor care o strâng la burtă, purpuriu de alizarină, şi-şi spune să-i dea jos, să-i schimbe cu pantalonii de trening.

asta-i de-a dreptul ilarianta.
"si" e folosit din nou aiurea, ba n-are niciun rost in fraza.

Nişte mâini puternice i-au cuprins sânii, cu degetele în sus.

cu sau fara virgula aia tot e nasol.
sanii cu degetele-n sus?

Starea de beatitudine începea s-o părăsească,

cand te-apuca un betiv de tzatze, ar trebui sa iesi brusc din "starea de beatitudine".
desi autorului i-a scapat un detaliu: in starea de beatitudine era mai degraba povestitorul, decat personajul.
ceea ce nu-i deloc bine.

Apucă securea şi lovi.

nu. securea era pe un taburet si despre taburet nu stim nimic.
pe maria o tinea ala in brate, pe la spate. stim clar ca ii prinsese deja o mana.
e ambiguu. cum a putut sa ajunga deci la secure?

Bărbatul horcăi un timp, apoi tăcu.

"apoi tacu"? pai ce, vorbise inainte?
"apoi nu mai scoase niciun sunet", "apoi se linisti" sau chiar 'apoi amuti'.
a tacea are legatura cu vorbele.
or, tocmai ni s-a spus ca ala a horcait, fara sa articuleze nimic.


concluzie: fragmentele citate sunt extrem de slabe.
in opinia mea n-au ce sa caute intr-o carte publicata.
Norvegiana este o limba in ca - de Dan Logan la: 21/08/2003 05:37:24
(la: Cuvantul, ca prieten !)
Norvegiana este o limba in care cuvintele se citesc asa cum se pronunta (am utat termenul exact), la fel ca si Romana?

(limba literala?)
#25 (raspuns la: #22) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Nu "limba literala", ci "fone - de (anonim) la: 21/08/2003 11:09:57
(la: Cuvantul, ca prieten !)
Nu "limba literala", ci "fonetica"!
#29 (raspuns la: #25) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Prejudecata despre cuvantul "dor" - de (anonim) la: 15/09/2003 07:07:40
(la: Prejudecata despre cuvantul "dor")
Ai perfecta dreptate, echivalentele substantivului " dor" si verbului "a..fi dor" exista si in limba ebraica, cu exact aceleasi sensuri.
erata: pardon, dor in limba r - de (anonim) la: 17/09/2003 15:52:48
(la: Prejudecata despre cuvantul "dor")
erata: pardon, dor in limba romana vine din latinescul dolus, si nu cum am spus din greseala dolor. Daca tine bine minte, trecind cam 30 de ani de cind am invata latineste la liceu, este vorba de dolus - doloris. Scuze, cititori !
#302 (raspuns la: #279) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
"Limba mea mea-i si a ta".....ptr. Papadie67 - de (anonim) la: 25/09/2003 11:04:43
(la: Limbi)
"Adica limba mea-i si a ta " zici tu ,aaaaa....asta explica de ce o amesteci tu putin cu expresii de engleza ?
Istoria noastra ne-o stim cu totii,frustratiile la fel desi uitam cine ne-a facut rau timp de 50 de ani de ciuma rosie si cind mergem la urne ii votam in prostie, dar ne mindrim cu Stefan cel Mare ,Mihai Viteazul si Balcescu...si in continuare criticam pe altii care au facut mai bine ca noi!
Iar cind avem timp de relaxare ii ascultam tot pe Queen sau Rollig Stones si ne tot roade pe noi ca Freddy a fost "poponar" uitind ca muzica lui a descretit frunti intunecate si cenzurate si a facut fericita o generatie intreaga. Miezul ca miezul dar ce te faci cind toleranta-i ioc ?????



Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
loading...