comentarii

tradusa in franceza


Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
Sandra Mae... INTOX sau ADEVARAT ??? - de Jimmy_Cecilia la: 15/05/2005 11:24:25
(la: Trancaneala Aristocrata "3")
Sandra Mae sau l'art de se faire mousser
o expresie tipica franceza, nu cred ca ar fi traducere in
romaneste sau engleza
de a face spume, baloane de sapun in jurul ei, plin,plin, ca sa
atraga atentia, de a -si da importantza,
de a atrage atentia...

INTOX sau ADEVARAT ?
ADEVARAT sau FALS ?
Un suflet amärât sau publicitate pt a gasi clientzi?
sfaturi sau nevoie de ajutor medicat

sunt intrebari pe care mi le pun,
este negru cusut bine cu atza alba, prea sare in ochi...

in rest n-am sa mai adaug nimic, ca risc sa ma repet
cu ceea ce i-am scris in mesajul meu la conferintza ei...

cred ca ,
copiii, venitzi inapoi acasa, la trancaneala,
atata timp cat nu da detaliile care se impun,
s-o lasam in plata Domnului...

ce martzieni curiosi apar in ultimul timp pe cafenea...
una plinutza....
alta umbla cu jeans crapati in fund, dar
fara chilotzi dedesupt....
alta pune poza in pielea goala...
nu de geaba zicea Marx ca timpul=bani,
aici e economie maxima de timp
gata pt utilizare...cheie in mâna...(tradus din franceza)...:)))

#49035 (raspuns la: #49033) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
nooo, - de Jimmy_Cecilia la: 25/07/2005 23:44:36
(la: Trancaneala Aristocrata "4")
ca-i tradus din franceza... :))
#61364 (raspuns la: #61362) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
studiu teoretic - de donquijote la: 25/09/2005 23:17:39
(la: EXPERIMENT)
am citit si eu studiul asta pe undeva pe net. cred ca e vorba de mecanismul 'memoriei colective'.
cam asa se creeaza legendele si superstitiile.
nimeni nu mai tine minte de ce, dar fac 'asa' pentru ca au auzit ca 'asa' trebuie sa faci..
:)

p.s. verbul a veni in engl., si germ. mai are conotatii sexuale puternice...
cred ca textul a fost tradus din franceza sau italiana. :)
Lasa-ne in plata noastra - de cristelino la: 18/11/2005 10:29:54
(la: Te-am iubit si te iubesc)
Dac ati stii cite cd-uri cu manele fac pentru francezii cu care lucru eu sunt sigur ca va-ti schimba parerea despre ei
Va imgina-ti un `Adrien,le gens miraculeus` alias `Ady ,wonder guy`` tradus in franceza??
Marturisesc ca am facut-o la cerere pentru ``Elles sont comme ca,toutes mes journees``
O vreti?
.....................Da dupa aia sa nu ma criticati
:)))))
O selectie din La Lilieci. Destul de... binisor tradusa in franceza.
Asta stiu eu. Or mai si altele.

Lost without music in a world of noises
#140628 (raspuns la: #140339) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
jeniffer - de Intruder la: 25/07/2007 00:27:07
(la: Paranormal, parapsihologie, enigme, clarviziuni, profetii)
iti recomand o carte, nu cred sa fie tradusa in franceza...

Cruciada globalizarii de Alexandru Ciobanu.
#219067 (raspuns la: #219065) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Zici: "Bucataria franceza e c - de Daniel Racovitan la: 24/09/2003 11:43:16
(la: Cel mai mare defect al francezilor)
Zici: "Bucataria franceza e cea mai buna din lume"

De curiozitate, ai avut ocazia sa incerci bucataria chinezeasca?
Ma refer la cea autentica, din China, nu la fast-food-urile "resto chinois" din Franta...
#408 (raspuns la: #406) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
decizia e luata... - de Rco la: 05/11/2003 15:28:53
(la: Casatorie in Franta)
Am uitat sa precizez ca oricum o sa fac pasul asta. Nu am nici cea mai mica indoiala fata de persoana iubita. In plus, la o adica pot face si altceva pentru o vreme. Doar ca nu vreau sa abandonez ideea unei realizari si pe plan profesional, nu vreau sa dau inapoi, ar fi pacat.
Franceza o stiu foarte bine, cunosc deja familia de acolo, care va fi sigur un sprijin pentru amandoi. E ca un fel de familie romaneasca, nu foarte bogata, dar cu ideea de a-si ajuta copiii pe cat posibil, indiferent de varsta.
Daca stie cineva ce acte trebuie sa pregatesc de aici in vederea casatoriei... De exemplu, certificatul de nastere, tradus si legalizat aici, trebuie legalizat si in Franta? etc.
Va multumesc pentru incurajari si pentru sfaturi si... mai astept.
#3387 (raspuns la: #3299) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
o prezentare in franceza si cateva fotografii - de Daniel Racovitan la: 13/11/2003 01:03:12
(la: O conversatie cu DINU LAZAR, fotograf)
Tot despre Dinu Lazar, o prezentare in franceza si cateva fotografii:
http://www.onlinero.com/dinu_lazar/

Citez: Absolvent de l'Institut de théâtre et cinématographie de Bucarest - section Image, Dinu Lazar a débuté dans la cinématographie et a collaboré à une trentaine de films. Son palmarès est aussi impressionnant que l'étendue de ses domaines d'intérêt. Moniteur de plongée, spécialiste des images sous-aquatiques mais aussi aériennes, depuis 1985 il s'est dédié exclusivement à la photographie d'art.
Membre de la FIAP et de l'Association des Artistes Photographes Roumains, son travail est reconnu et apprécié au niveau international. Dinu Lazar est également le fondateur et le directeur du magazine roumain dédié à la photographie FOTOMAGAZIN.
Son credo artistique se retrouve dans une citation de Proust : "La photographie est l'art qui montre de combien d'instants éphémères la vie est faite".


Greu, greu - de JCC la: 19/11/2003 11:32:00
(la: Theodorakis)
Anita, plec cu principiu ca aproape toti romanii vorbesc o limba straina, era una la alegere din 3 sau 4 (germana, franceza, engleza,...)
Situl este greu de tradus, rezumatul la fel, prea vast.. si nu am timpul necesar...iar daca am putin, prefer sa-l utilizez la altceva :)
Stiu ca exista traducatoare pe net din limbile astea spre hebreu, doar pui linkul, incearca...

Poate totusi, pot sa-ti dau o informatie, ca e scurta si am vazut-o pe un link:
este vorba de negocieri Ygal Atol si Arafat in 1972, cred ca la asta s-a referit Coralie... poate sa ma insel?
Mare lucru nu gasesti in google, incerci sa pricepi, ca sa poti discuta..
#4738 (raspuns la: #4701) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Emil Cioran.. scriitor in franceza - de Jimmy_Cecilia la: 28/12/2003 05:54:30
(la: Emil Cioran - viziune asupra vietii)
Cu exceptia a 4 carti in romaneste, incepand din 1947 Emil Cioran a scris doar in franceza. Era stabilit la Paris.
Se spun si scriu multe baliverne despre el...
L-am cunoscut personal, era un om generos, cu respect pt oameni, a fost legionar toata viata lui.
Pe vremuri, era unul dintre cei care s-au batut pentru salvarea Bisericii ortodoxe din Paris.
A publicat in editura Galimard, eu am vreo 6 carti scrise de el, dintre care 2 dedicate, pe care mi le-a oferit:
"De l'inconvénient d'être né " si "Écartèlement"
#7318 (raspuns la: #7246) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Proiectul de autonomie a secu - de Ingrid la: 31/12/2003 03:20:33
(la: Autonomia "Tarii Secuilor" ?)
Proiectul de autonomie a secuilor va ajunge la Parlament in februarie
Proiectul de lege privind autonomia Tinutului Secuiesc va fi depus in Parlament cel tirziu la mijlocul lunii februarie, a declarat, luni, vicepresedintele Consiliului National Secuiesc (CNS), Ferencz Csaba, citat de corespondentul MEDIAFAX.
El a precizat ca pina la sfirsitul lunii ianuarie presedintele CNS, Csapo Jozsef, va finaliza proiectul de autonomie a Tinutului Secuiesc, proiect in care vor fi incluse si propunerile reprezentantilor scaunelor secuiesti.
În cursul lunii noiembrie, reprezentantii consiliilor scaunelor secuiesti din Tinutul Secuiesc au analizat acest proiect de autonomie, dar si pe cel al deputatilor UDMR Toro Tibor si Szilagyi Zsolt, membri ai conducerii Consiliului National al Maghiarilor din Transilvania.
Conducerea Consiliului National Secuiesc a dat publicitatii un proiect de autonomie a Tinutului Secuiesc la sedinta de constituire, in care se precizeaza ca autonomia practicata in regiuneaistorica Tinutul Secuiesc, prin modul de organizare a scaunelor secuiesti, dateaza din 1200. "Autonomia scaunelor a functionat sub forma de autonomie teritoriala, avind o administrareproprie, structura sociala si administrativa specifica, drepturi speciale si statut special", se arata in acest proiect.
Celalalt proiect a fost prezentat in 19 noiembrie de catre deputatii UDMR Toro Tibor si Szilagyi Zsolt, membri ai conducerii Consiliului National al Maghiarilor din Transilvania, impreuna cu politologul Bakk Miklos. De fapt, in acest caz este vorba de schita unui proiect legislativ ce va fi promovat de alesii maghiarilor pentru instituirea autonomiei regionale si culturale. Ei au prezentat o lege cadru privind regiunile din Romania, un proiect de lege privind infiintarea cu statut special a Tinutului Secuiesc si altul privind autonomia acestuia.
Conducerea CNS sustine ca sint diferente radicale intre cele doua proiecte. Una consta in faptul ca proiectul prezentat de catre Toro si Szilagyi se bazeaza pe trei proiecte legislative, iar daca unul dintre acestea nu va fi adoptat de Parlament celelalte nu isi mai au rostul. Pe de alta parte, proiectul lui Csapo nu vizeaza o reorganizare a intregului teritoriu, ci doar a Tinutului Secuiesc. O alta diferenta este ca, in timp ce proiectul lui Csapo arata ca autonomia este necesara pentru pastrarea identitatii nationale, cel prezentat de cei doi deputati se refera doar la administrarea Tinutului Secuiesc ca o regiune speciala.
Vicepresedintele CNS Ferencz Csaba a precizat ca proiectul final de autonomie va fi tradus din maghiara in limbile romana, engleza, germana, franceza si va fi dat publicitatii in acelasi volum. El a mai subliniat ca, prin depunerea proiectului legislativ laParlament, se urmareste ca reprezentantii scenei politice romanesti,dar si ai celei internationale sa acorde atentie acestei probleme.

29.12.2003 / Copyright 2002 Mediafax
Poate fi frica tradusa? - de (anonim) la: 05/01/2004 14:05:08
(la: Florin Firimita despre experienta emigrarii si "Arta de a pleca")
Poate fi frica tradusa?

Tradusa sau explicata?
Crezi ca are vreun rost sa pui o asemenea intrebare? Suntem plamaditi din acelasi aluat si deci vorbim aceeasi limba atunci cind ne raportam
la senzatii. Sunt convinsa ca in acelasi mod moare de frica un
american trait in puf si crescut in Manhattan ca si o persoana nascuta in cel mai mizer cartier din Bucuresti. Diferenta ar putea consta insa in ignoranta cu care suntem invatati sa privim anumite lucruri. S-ar putea ca intr-un anumit timp al
vietii sa nu ne pese de ceea ce ni s-ar putea intimpla moment in care ne vom intilni cu acel curaj inexplicabil.si devenim astfel eroi ai momentului.la momentul potrivit in locul potrivit. poti invinui conjunctura.Ai vazut cu cit curaj isi apara leoaica puii?
Cum poti exlica acel curaj? Unde este frica? In concluzie cred ca nu poti explica teama fara a privi cealalta fata a ei: curajul.Ti-a fost teama in metrou dar daca nu ai fi gasit in tine acea forta care sa iti dea curaj sa te misti ai fi ramas incremenit si nu ti-ai mai fi oferit ocazia de a povesti de ziua de 11 septembrie.
#7623 (raspuns la: #7567) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Deci aveam dreptate ... - de Alice la: 09/01/2004 06:15:25
(la: Frumosii invinsi, Leonard Cohen)
cand ma gandeam ca in romaneste o sa sune ca-n butoi.
E greu de tradus, artizanul, trebuie sa ai "je ne sais quoi" ca sa-l pricepi, nu-i de-ajuns sa stii englezeasca.

Din cate cunosc, traducerile in franceza au avut aprobarea autorului ... nu cred ca si la noi!:)))
Candva am citit in paralel (engleza-franceza) cateva poezii - am avut sentimentul ca l-au "imputinat".

Cred ca asa stau lucrurile cu orice mare poet, pana la urma!
Trebuie gustat in original.

Merci, Daniel, parolistule!:)
Cohen - motiv real sa trec p-aici!
Frumos, tare frumos - de Coralie la: 12/01/2004 11:36:24
(la: Mistralul castigator...)
pacat ca n-ai tradus,
limba jumatate colegiana, jumatate argou si jumatate franceza literara...
he, he.. uite ca intregul are 3 jumatatzi!.. :))
nu cred ca oricine poate sa o inteleaga.. si pacat...ca tare frumos..
romantism de liceian..chiar daca Renaud
#7961 (raspuns la: #7899) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
dupa ce m-am stricat de ris ( - de mapopescu la: 21/02/2004 15:50:04
(la: Scenariu balcanic)
dupa ce m-am stricat de ris (desigur) am tradus mesajul in franceza si l-am trimis colegilor. Primul cu care am discutat apoi m-a intrebat "de ce erau romanii subiectul bancului?". Exista speranta pe lumea asta ... nu toti cred despre romani tot ce aud. Nu ca nu ar fi adesea adevarat.
nu am citit in franceza are - de Daniel Racovitan la: 01/03/2004 11:16:34
(la: "Anti-românul" Cioran)
nu am citit in franceza
are vreo importanta?


..................................................................................
"-- Hei, uitati-va! regele e gol!"
#11025 (raspuns la: #11022) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Romanian sau Roumanian - de (anonim) la: 02/04/2004 02:11:21
(la: Jena de a fi roman? - Andrei Vartic)
Sa trecem la spelling ( in English ).
In limba Engleza, , Romani, Romania a fost scris ( spelled ), Roumanian, Roumania. Au venit destepti de Romani din SUA, de la diferite Organizatii Bisericesti Ortodoxe si au comentat tot timpul scrisul ( spelling-ul ) Romaniei in limba Engleza, la diferite forume, reviste si ziare in U.S.A.,
Romania sa fie scris cu "O " si nu cu "OU ", ca numele se trage din Roma si corect este Romania si Romanian. In British English scrisul ( spelling-ul )a ramas Roumanian si Roumania. In limba Franceza este scris tot cu "OU "
In anii 50 si 60, Romania se scria Rominia in Romania.
Tzigani se numesc " Roma " in toate limbile mai circulate ( Engleza, Germana, Franceza, etc. ), si nu " RRoma ", ( care pentru mine este un cuvint nou in limba Romana ), n-am auzit de acest cuvint cind locuiam in Romania.
Tu, ce vrei de la Americani?... Sa treaca napoi la Spelling-ul : Roumania, sau sa schimbe denumirea "TZIGANULUI" din "Roma" in "RRoma", cum folosesc in ultimul timp Romanii.

"Quo vadis Domine", tradus "Incotro Domnule" ( nu stiu daca ai studiat Latina ) de acea ti-am tradus.

Salutari de la un Refugiat Politic: Stettin Danziger von Bresslau.
#13165 (raspuns la: #12755) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Generalitati... - de Dantimis la: 19/04/2004 11:42:09
(la: cum iti asterni...)
SB, judecand dupa poza din profilul tau, la 56 ani esti inca destul de sprinten sa te cateri in copaci... :) cred ca asta ar fi inca un atu in plus pentru tine sa-ti gasesti un job in Middle-East sau Asia.

Lasand gluma deoparte, din website-ul firmei respective, care e numai in engleza desi poate ar fi nimerit sa fie tradus si in alte limbi de circulatie internationala cum ar fi franceza de exemplu, poti afla ca sunt o firma de recrutare de personal din toate domeniile, in special pentru firme din Middle-East sau Asia.

Cu calificarile tale nu cred ca ar fi dificil pt ei sa-ti gaseasca ceva de lucru. Desi probabil ca s-ar putea sa-ti lipseasca bratwurstii si berea nemteasca cu care probabil te-ai obisnuit, vei gasi acolo alte delicatese, care mai de care. De exemplu, in China poti manca sarpe la gratar prepara proaspat in fata ta. La intrarea in restaurant este un acvariu de unde iti alegi exemplarul preferat, care apoi va fi pregatit in fata ta. Nespalat, doar sters cu o carpa umeda, sa nu se piarda aroma. Eu aproape am lesinat, dar colegul american mi-a spus ca-i foarte bun la gust. Si l-am crezut pe cuvant...

Totusi, datorita faptului ca esti barbat de origine romana nu cred ca vei avea prea multa trecere. Se pare ca domnisoara Oana, cred ca e numele dansei, nu are o parere prea buna despre noi, citez: "... si romanii barbati-domnule asa lenesi nu am c\vazut de cand mama m a facut.". Cum am putea sa contrazicem o asa afirmatie? Oare cu cati barbati romani o fi fost dansa maritata de isi poate permite sa generalizeze?

Toate cele bune,

Dan

#14131 (raspuns la: #13834) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Pt. Florin si atat - de Little Eagle la: 22/06/2004 01:51:15
(la: Chiar nu deranjeaza pe nimeni greselile de ortografie?)
Dear brother,

Inteleg f. bine povestea ta.britanicii mereu s-au crezut buricul pamantului cu accentul lor high class,nu vorbesc de cei saraci care-l au pe al lor.
Isi dau prea mare importanta.
Personal intamplarea ta arata sovinismul lor,fuck them!
Bine ca le-ai bagat pumnul in gura in final!

ca si tine si eu doar la cafenea "vorbesc" romaneste,nu am prieteni romani de 21 ani ,primii 2 ani(deci 23 la numar) am locuit prin cartiere cu multi romani dar mi s-a acrit de ei.
Am prieteni romani in multe tari straine si corespondam via email,rar ne-am vedea pe viu.

cand eram la colegiu in NYC aveam doar amici americani,ma indrageau la nebunie si uneori faceau misto incercand sa vorbeasca cu accentul lui Bela Lugosi din Dracula.Amuzant.
E adevarat ca la inceput atunci aveam un accent strain dar stii ceva? M-a ajutat sa am multe multe fete,am mai scris eu astea.Le atragea accentul meu,cadeau ca mustele si eu trageam foloasele. Ha!Pur si simplu ma implorau cand aveam sex cu ele sa le vorbesc in romaneste.....si le spuneam ce-mi trecea prin minte cuvinte fara vreun context anume,si le excitau la culme!!!!

Dar desigur ca in meseria mea,limba nu conteaza ci arta ce fac,asa ca nu am avut probleme ca tine.

Apoi fiind casatorit cu o americanca mereu am vorbit englezeste,si in familia ei la fel.
Am pierdut accentul romanesc demult,este ciudat ca in scris sunt f. okay cu romana,dar la conversatie...nu-mi gasesc cuvintele pt. ca mai intai gandesc in engleza si apoi imi traduc in minte in romaneste,NU fac misto deloc,mintea e ceva greu inca de inteles cum functioneaza.E ca si cum muschii se atrofiaza daca nu-i pui la functiune,si asa e si cu limba romana.

Cei ce traiti aiurea prin lumi de limba engleza stiti astea.Cand eram copil de 8 ani am studiat in particular 5 ani franceza acasa cu un prof. universitar,o stiam la perfectie!
O stiu si azi dar numai la citit si tradus,de conversat....stau rau!Am fost cu sotia in Franta de 2 ori,Paris etc.stiam ce vorbeau francezii,dar cand era vorba sa fac eu cu ei o conversatie....mai intai in creier gandeam in engleza si apoi incercam sa-mi traduc in franceza si iesea un cacat mare!
O combo de engleza-franceza de si eu ma miram ca pot scoate pe gura astfel de tampenii!

Cam atatea deocamdata,
Love&peace,
Ozzy(Little Eagle Who Cries)































































#16553 (raspuns la: #16544) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului



Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
loading...