comentarii

verb Pronume de politete


Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
Atac la persoana: - de thelinuxguy la: 15/04/2004 23:21:48
(la: Cum se recunoaste un atac la persoana.)
Nu consider ca tutuind pe cineva pe Internet inseamna atac la persoana. Personal prefer sa ma adresez cu 'tu' deoarece asa sunt obisnuit aici in Canada/SUA. Dupa cum bine stii, engleza nu are pronumele de politete. Iar franceza canadiana desi il are, canadienii francezi nu'l folosesc.
Recunosc, ca celelalte exemple pe care le dai sunt la obiect.

My 2 cents
baloo - de Guinevere la: 24/07/2006 19:29:59
(la: Diferenta dintre educatie si dresaj)
Tind sa cred ca "sarut mana" nu are mare legatura cu politetea, e doar o formula de eleganta invechita, de efect dar ne-necesara.

In limba engleza nu exista nici macar pronume de politete, si cred ca britanicii sunt campioni in domeniul politetei. :o)

Partea penibila cu "saru' mana" e ca ti se fixeaza atata de bine in sistem, incat te poti trezi femeie matura cu tocuri de 11cm zicandu-i "saru' mana " unei tipe cu zece ani mai mare ca tine fiindca se potriveste cliseului de "tanti", bine insurubat in creier de cand erai pitica. :o)
Si tipa se uita la tine cu fatza aceea acrita de Kermit mic si verde si jignit.
Prima data cand mi s-a spus un fel de saru' mana aveam vreo 21 de ani si piciul imi ajungea pe undeva pe la genunchi. Mi s-a parut asa, un fel de parodie. :o)
Mie "saru' mana" mi se pare chiar un pic... smecher prin efectul pe care il cauta. Si imi sticlesc ochii poznas ca la o invitatie la joaca atunci cand il primesc. :o)))
prapastia... - de iliuta24 la: 25/07/2006 07:24:06
(la: Un loc comun: prăpastia dintre generaţii)
Eu nu cred ca exista o asazisa "prapastie" intre oameni de diferite varste.Din punctul meu de vedere personele mai invarsta merita cu adevarat tratate cu mult respect, ca atare modul de apelare se schimba , iar folosirea pronumelor de politete devine obligatorie.Eu sunt sigura ca la experienta lor de viata au destula intelegere pentru sensul in care se indreapta generatia noua, chiar daca o aproba sau nu.
calypso - de maan la: 11/08/2007 12:12:28 Modificat la: 11/08/2007 12:15:37
(la: Ce semnifica nick-ul Dvs?)
am o nelamurire - de ce uneori te adresezi comunitatii cu pronumele personal si-alte ori cu pronumele de politete?

m (initiala numelui de familie) a (initiala primului prenume) an ( primele doua litere din al doilea prenume)
#226325 (raspuns la: #226261) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
caspick - de Sancho Panza la: 27/01/2008 22:52:08
(la: Femeia mea)
toate bune si frumoase...dar pe mine de ce ma abordezi folosind pronumele de politete?! :)))
pe cuvant de pionier ca mai am ceva ceva pana la 60 de ani, pe urma poate ca n-o sa ma deranjeze.
am spus "poate"! :)
#279178 (raspuns la: #279176) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Sancho Panza - de cashpik la: 27/01/2008 23:01:00
(la: Femeia mea)
datorita unui anumit tip de respect :) poate sunt mai de moda veche , daca te deranjeaza am sa incetez sa il folosesc...cu toate ca relizez ca respectul nu consta intr`un pronume de politete..
o seara placuta
#279183 (raspuns la: #279178) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Giocondel - de Sancho Panza la: 07/02/2008 20:36:06
(la: în jur e zare prăvălită-n cruci)
In primul rand, protestez fiindca mi te adresezi folosind pronumele de politete!:)
in al doilea rand - cred ca-s unul din nebunii aceia care au vazut candva - poate intr-o viata anterioara - jocul ieleleor si nu si-au venit, inca, in fire...

am spus mai sus ce anume m-a tulburat.
fireste, atitudinea mea poate fi interpretata oricum: infatuare, frustrare, "mahalagism"...
eu incercam doar sa-mi limpezesc anumite nebuloase.
dar mai bine nu intrebam nimic...gustul de-acum e mult mai amar decat amarul de dimineata.

fireste, nu este nimeni raspunzator pentru asta. doar eu si naivitatea mea.:)
#283166 (raspuns la: #283154) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Zici: "2- verbul se acorda in - de Daniel Racovitan la: 10/01/2004 10:46:51
(la: Gramatica si butélia)
Zici: "2- verbul se acorda in numar si persoana cu subiectul, deci: cuvintele dor!"

Dupa "aceste cuvinte ne doare" urmeaza semnul ":)" care pe internet semnifica faptul ca expresia anterioara a fost scrisa cu intentia de gluma.
Deci, inainte de "a mi-o plati", rog a se lua ca gluma, asa cum a fost destinata de la bun inceput.

#7885 (raspuns la: #7884) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Sarmi, sa nu confundam politetea... - de Jimmy_Cecilia la: 02/02/2004 07:29:31
(la: Viata si integrarea romanilor in Franta)
Sarmi,
nu trebuie confundata politetea cu ipocrizia
nu trebuie confundata politetea cu iluziile pe carez le au unii, cu pretentiile lor ca totul li se cuvine, ca ajunge sa apara ca sa aiba totul de-a gata, la picioare..
cu dispretzul pentru ceilalti, exijand intinsul covorului rosu imediat ce apar ei la orizont..

vrei o apreciere buna, vrei o pozitie in societate?
faci ca altii.. te lupti, dovedesti de ce esti capabil, te zbati si razbesti..

sa vii cu pretentia de a te descurca la fel de usor ca in RO, pt ca acolo dadeai ciubuc, si erai scutita sa stai la coada "cu toti nespalatii" asta mi se pare nu nepoliticos, ci lipsit de bun simtz.

despre asta vorbeam, Sarmi, nu despre altceva..
#8744 (raspuns la: #5474) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
ma deranjeaza - de (anonim) la: 24/05/2004 09:15:42
(la: Chiar nu deranjeaza pe nimeni greselile de ortografie?)
Buna Belle

In general ma deranjeaza greselile ortografice, mai ales cele gramaticale. Nu vorbesc neaparat de discutiile pe forum, unde nu stii niciodata cine se ascunde in spatele utilizatorului. Am avut insa colegi de liceu si de faculate (toti cu pretentii), ce scriau jalnic. Nu vorbesc de virgula - dar macar diferenta dintre verb si pronume sa o fi facut. De multe ori am avut impresia ca foloseau cratima in mod aleator.
Cred ca e vina sistemului de invatamant din Romania. In strainatate nu se fac atatea greseli, indiferent daca persoanele in cauza au facut scoala profesionala sau faculate. Bineinteles ca exista diferente in modul de exprimare, limbajul folosit fiind mai mult sau mai putin sofisticat. Dar corect e in orice caz.

P.S. Stiu ca fac la randul meu greseli, dar incerc sa le corectez si nici nu m-ar deranja sa fiu corectata de altii. Dimpotriva, cred ca e o metoda eficienta.
in privinta verbului - de (anonim) la: 10/06/2004 11:15:44
(la: Chiar nu deranjeaza pe nimeni greselile de ortografie?)
Florin, a trebui este verb impersonal, nu se utilizeaza pluralul!
"trebuia sa fie luate" este varianta corecta.
Asta asa, de dragul rigurozitatii...
:P
#16153 (raspuns la: #16004) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
gabi.boldis - de nasi la: 26/10/2004 11:45:50
(la: Barbatii romani din diaspora (si nu numai))
no, hai ca daca am pacatuit, acuma sa-mi pun cenusa-n cap. corect? corect, ca nu vreau sa ma-ntelegi gresit:

cind ti-am raspuns la primul tau comentariu am infipt acolo un citat de la admin (tu faci, tu dregi, tu esti, tu alea-alea). n-am citat tot textul (asa mi-a trecut mie prin capatina, ca cine vrea se duce si citeste direct sa se lamureasca despre ce e vorba). da nu m-am giondit ca si eu la o adica, in locul altuia nu m-as fi dus sa caut textul si as fi luat citatul ca atare. uite pe motivul asta imi pun eu amu' cenusa-n cap....
dar, pt ca ma iei cu "Doamna" , ma scarpinai o tzira-n cap si-am zis ca poate ar fi trebuit. uite, admin continua cu ceva in genul acel "tu" din "tu faci si dregi" n-are legatura cu pluralul politetii. adicatelea daca in loc sa-i zici omului "ba/ tu esti dobitoc" ii spui "dumneavoastra sunteti dobitoc" tot insulta se chiama (sau in alt context - calomnie, atac la persoana, etc). din textul adminului reiesea clar ca a te adresa interlocutorului cu tu in loc de dvs nu e considerat nici macar lipsa de politete, daramite altele. problema nu consta in adresarea la plural sau singular, ci in verbul in sine (faci/ faceti, dregi/ dregeti etc)

asa ca gabi, sa nu intelegi ca as avea pretentia sa mi te adresezi cu "Doamna" sau dvs sau orice alte politeturi. sa pretinzi asta este o vanitate pur si simplu. bineinteles, daca tii tu neaparat sa ma domnesti si dupa clarificarea asta, nu ma supar si nu ti-o iau in nume de rau.

ca fapt divers - in engleza vorbita aici, oamenii folosesc (destul de des) pluralul cind se refera la propria persoana, dar are cu totul alta nuanta. intilnesti asta in vorbirea intre prieteni, casual talk etc.
de exemplu il intreaba "vrei ceva de baut" si ii raspunde "give us a beer" (da si mie-o bere), sau x spune "am desenat ceva" si y zice "gi's (give us) a look" (ceva in genul ia,/ da sa vad si io). eh, ce ti-a si cu darul asta al vorbirii, de cind cu turnul babel nu se mai intelege om cu om asa usor...

hai, gata paranteza, ca dupa atita cenusa-n plete o sa-ncep a tusi.

acuma sa iti raspund (daca poti considera asta un raspuns)

"In viata dumneavoastra sociala, cu cati barbati romani ati avut un contact intim, direct, si cu cati neozelandezi" - eheeeee, taica, frumoasa incercare. apreciez, este cunning, da nu tine shmecheria. daca-ti raspund ca muuuuuuuulti - vii dupa aia si zici (sau ii lasi pe altii sa lucreze pt tine, fara sa mai trebuiasca a chibitza de pe margini) ca - ahaaaa, pai madama-i parashuta, dom'le! daca iti iti zic ca putini - ete na, cucoana-i .. "frustrata". daca-ti zic ca suficienti ca sa imi formez parerea si sa cred in ce spun - da de unde sa stim noi ca-i asa? noi vrem dovada - "desdemona da batista!"

oricum mi-ai adus zimbetul pe tastatura. eu astea le numesc tactici de x si 0 adaptate la dezbateri. adica pui interlocutorului o intrebare, la care orice-ar raspunde tot gresit este, si ii inchizi pliscul. dar zimbetul avea legatura cu vindutul castravetzi gradinarului - (exemplu la aceasta conferinta, doar cu citeva zile in urma).....

(glumesc, sper sa nu mi-o iei in nume de rau) dar lasind gluma la o parte - este intr-adevar o indiscretie, pe care nici eu nu ti-o iau in nume de rau. "si iarta-ne noua grashalele noastre precum iertam si noi gresitilor nostri..." daca m-ar auzi ma'mare, ce mindra ar mai fi ea. parc-o si vad: i-ar trece supararea ca nu ma duc in fieshce domenica la biserica...

"M-ar mai interesa sa stiu care a fost venitul dumneavoastra in tara, si care ar fi acum" - ei, cam aceeasi indiscretie, dar ca sa-ti spun drept, in primul rind nu vreau sa deviez cu mina mea discutiile de la tema.
ce-i drept, ai putea argumenta ca pot raspunde in afara conferintei, dar vezi tu cum sta treaba cu anonimatul, si cu internetul in general? ca tot facuse racovitan discutie pe tema asta. nu te cunosc, nu stiu cine esti - nici tu nici alti interlocutori - si atunci ce motiv am sa imi pun biografia pe tava? adica un motiv mai bun decit satisfacerea curiozitatii profesionale (asta doar pt ca asa ai spus tu, dar realitatea poate fi la fel de bine alta, la fel cum eu pot foarte bine sa fiu un barbat pus pe shotii, care scrie sub un nume de femeie). am dreptate sau nu?

daca vrei insa sa discutam despre aspectele sociale/antropologice - sau nu, ale temei pe care am propus-o, cu cea mai mare placere.







#26245 (raspuns la: #26207) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
aivi - de maan la: 11/11/2005 02:00:17
(la: am si io o problema)
"de ce ai doi de a in nume draga?"

ma tem ca daca-ti spun tre' sa te-mpusc imediat, caci nu-mi permit sa las secretul sa-mpanzeasca forumul.

"Nu ne placem noi doua"

sincer sa-ti spun, habar n-aveam de-asa ceva.
zici ca am mai vorbit pana azi?

"Si io citesc mult ca si tine"

nu ma placi fiindca nu ma cunosti!
citesc putin si numai daca-s poze.
cartile de bucate sunt mult prea complicate pentru mine.
cand mi-e foame, platesc niste oameni sa ma servesca.

"imbirliga (sper sa stii cuvintul"

il stiu, cum nu, dar n-am, ca tine, atata curaj sa-l folosesc.

"ca ma gindesc sa ma consideri si pe mine de teapa ta "

ok, dar afla ca trebuie sa stii mai mult decat despartirea-n silabe pentru asta.
si-anume:
1. ca nu se zice 'alaturata de tine' ci 'alaturi de tine'.
2. ca 'sindron' nu exista-n dictionar - decat daca vrei sa spui 'sindrom', dar asta nu-i in cartea de bucate.
3. ... la 'manifeste-zi' trebuie sa m-ajuti ca nu decelez (nici asta nu-i printre retete) verbul de pronumele complement desi ma tem ca nu exista.
4. ca subiectul se acorda mereu cu predicatul deci "Chestia cu gainile nu au reusit la timp" " este gresita.

"si uite si gramatica stiu?"

nu m-am indoit nici o clipa ca toate greselile au fost intentionate.

"ca de fapt nici nu stiu ce e sindronul asta"

draga mea, ne-am dat seama deja.
speram ca macar virus sa stii ce e.

"ca la mine’n localitate au murit toate gainile..si a fost jale mare..da’ iti povestesc alta data..despre gaini.."

mi-e suficient ca le recunosc atunci cand le vad.
le deosebesc usor de pupeze, dupa glas.

"ca daca pune mana cineva pe tine ia si el.."

se ia si de pe net, e suficient sa-l ating cu vorba, delicat.
sa stii insa ca la un moment dat trece.
nu-i cronica precum prostia dar poate da dependenta.

"Chestia cu gainile nu au reusit la timp…dar iti povestesc in alt mesaj ce am auzit..daca te intereseaza bineinteles.."

daca te-ajuta sa vorbesti despre gaini, afla ca eu nu pot urca la orice nivel de discutie ... doar sa ma prinzi in toane bune si-n zile cand ma podideste-n mod grosolan insomnia.

"Doamne ce fericita sint ca nu am si eu virusu asta al tau..."

uite, vezi, abia ai iesit de la trancaneala si deja te-a apucat stranutul!

"Deci, ziceam s a te ajut"

multumesc, sper ca intr-o zi voi putea sa-ti intorc favorul.
#86616 (raspuns la: #86602) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
pentru cine-a solicitat, ca nu mai tziu minte ezact! - de maan la: 31/03/2006 13:09:23
(la: Limba romana e un organism viu)
Cum s-a schimbat gramatica limbii române
de Dan BOICEA , Adriana C. Nedelea

"Noua gramatică lansată luna aceasta era necesară, în contextul în care au trecut 42 de ani de la apariţia ediţiei anterioare (GA). Între ceea ce oferea gramatica academică în vigoare şi înnoirile teoretice şi descriptive ale cercetărilor ulterioare se produsese o aşa mare ruptură, încât GA nu mai reprezenta un punct de vedere credibil, ajungându-se la existenţa paralelă a două gramatici. Chiar şi manualele şcolare din ultimii ani depăşiseră, ca informaţie şi perspectivă, punctul de vedere al GA", ne-a declarat Gabriela Pană Dindelegan, şeful Catedrei de limba română a Facultăţii de Litere din Universitatea Bucureşti.

Ziarul Adevărul vine în sprijinul elevilor, studenţilor, cadrelor didactice şi nu numai, prezentând principalele modificări pe care le aduce noua gramatică a limbii române.

Scrierea cu literă mare/mică

Se scriu cu literă mare toate cuvintele, substantive proprii, cu excepţia instrumentelor gramaticale (prepoziţii, conjuncţii, articole), care denumesc: mari epoci istorice (Antichitatea, Evul Mediu, Iluminismul); războaie importante (Războiul de Independenţă, Războiul de Secesiune, Războiul celor Două Roze, Războiul de Treizeci de Ani, Războiul de 100 de ani, Primul Război Mondial, al Doilea Război Mondial); state, inclusiv cele din epoci trecute (Imperiul Roman, Imperiul Austro-Ungar); instituţii, chiar folosite eliptic (admiterea la Politehnică, student la Drept, secretar la Externe); formule de politeţe, devenite locuţiuni pronominale de politeţe (Alteţa Sa Regală, Majestăţile Lor Imperiale, Excelenţa Voastră, Sfinţia Sa).

Se scrie cu literă mare numai primul cuvânt din substantivele compuse care denumesc compartimente din instituţii sau organe de conducere (Sectorul de limbi romanice, Catedra de Chimie, Adunarea generală a Academiei, Direcţia, Secretariatul).

Scrierea cuvintelor compuse

Se scriu cu cratimă: toate adjectivele compuse provenite din adverb+participiu (bine-crescut cu sensul "cuviincios", bine-venit cu sensul de "oportun, agreat", rău-platnic; substantive compuse ca "bună-credinţă" (onestitate), bună-cuviinţă (politeţe), bun-rămas (adio); toate substantivele compuse cu "prim-": prim-balerin(ă), prim-solist(ă), prim-procuror/procuroare; compusele din 2 substantive dintre care al doilea este apoziţie (bas-bariton, cuvânt-titlu, maşină-capcană); toate substantivele compuse nume de specii de plante sau de animale; unele tipuri izolate (cuvânt-înainte, mai-mult-ca perfect).

Se scriu într-un cuvânt: pronumele negative "niciunul, niciuna, niciunii, niciunele", precum şi adjectivele corespunzătoare "niciun, nicio", dat fiind că reprezintă un singur cuvânt compus, spre deosebire de grupurile de cuvinte formate din conjuncţia "nici"+numeral (nici una, nici două), din conjuncţia "nici"+pronume nehotărât (nici una, nici alta) sau din adverbul "nici" şi articol nehotărât ("Nu e prost şi nu e nici băiat incult").

Schimbări la numele proprii străine

La nume proprii străine s-a schimbat scrierea şi pronunţarea unora ca "Bahus" (nu Bacus), "Damocles" (nu Damocle), "Menelaos" (nu Menelau), "Oedip" (nu Edip), "Procust" - cu accent pe "o" (nu cu accent pe "u"), iar genitiv-dativul numelui "Artemis" este "lui Artemis" (nu Artemidei).

Despărţirea în silabe

În ceea ce priveşte despărţirea cuvintelor în silabe şi, în scris, la capăt de rând, despărţirea "fonetică" (după pronunţare) este preferată şi la cuvintele formate analizabile în limba română contemporană, acestea putând fi despărţite şi conform structurii. De aceea, la acestea sunt indicate două modalităţi de despărţire: a-na-e-rob/an-a-e-rob, al-tun-de-va/alt-un-de-va, sa-van-tlâc/sa-vant-lâc.

O singură despărţire se indică şi la cuvintele compuse şi derivate care conţin grupuri de consoane şi anume despărţirea după structura morfologică, de exemplu la derivate cu prefixe ca "post-fa-ţă", "trans-bor-da", la compuse ca "alt-fel", "ast-fel", "feld-ma-re-şal", "port-mo-neu" sau la derivate cu sufixe ca "pust-nic", "stâlp-nic".

Modificări morfologice

• S-au admis unele forme noi de singular, care circulau frecvent în limba vorbită: sanda (şi nu sandală) - cu plural sandale; bretea şi cu sensul "derivaţie rutieră" (şi nu bretelă) - cu pluralul bretele; foarfecă (şi nu foarfece) - cu pluralul foarfece, cârnat (şi nu etimologicul cârnaţ) - cu pluralul cârnaţi.

• S-au admis unele forme noi de plural în -i la substantivele feminine cu pluralul în -e: ţărănci, ţigănci, remarci, gagici şi nu ţărance...., iar la unele, numai sub formă de variantă: cireşi/cireşe, căpşuni/căpşune, coarde/corzi, coperte/coperţi, găluşte/găluşti, cicatrice/cicatrici.

• S-a recomandat scrierea conform pronunţării la cuvintele: congresmen, recordmen, tenismen, deoarece sensul de "bărbat" al segmentului final "-man" nu a fost perceput în limba română, dovadă femininele recordmenă, tenismenă.

• În paradigmele unor verbe s-au făcut modificări punctuale: la "a trebui" s-au admis şi forme de persoana a III-a plural: trebuiau, au trebuit, vor trebui; la "a continua", persoana I singular a devenit omonimă cu persoana a II-a singular: eu/tu continui; la "a absolvi" se recomandă forma "absolv" şi pentru sensul "termin un ciclu şcolar", iar "a decerna" se conjugă cu -ez, deci decernez.

• S-a renunţat la calificarea drept "neutru plural invariabil" a cuvântului "mass-media". Aşadar, se poate spune: mass-media actuală, nu mass-media actuale. "Mass-media este"... nu "mass-media sunt".
politete - de Alexandros la: 22/06/2006 08:31:10
(la: Politetea la romani)
Exemplul cu usa din situl respectiv poate fi contrazis de exemplul cu Bula care a ajutat o batranica sa urce in tren cu toate ca aceasta nu voia sa urce.
Nepasarea ori neimplicarea in chestii ce nu te privesc poate fi luata drept nepolitete? Daca in Franta, Germania, Anglia mergi la vecinul sa imprumuti o linguritza de zahar te priveste ca pe un extraterestru. Daca faci la noi asta, te invita in inauntru si ajungi seara cu zaharul acasa.

Lasand gluma la o parte politetea face patre din educatie. Poate ca Bucurestiul fiind un oras mare cu cetateni veniti din toate colturile tarii poate fi campion la impolitete ca si la mizerie. Daca s-ar face un studiu in orasele mai mici cred ca altul ar fi rezultatul. Acolo poate functioneaza si rusinea avand in vedere ca intr-un oras ca Ploiestiul, sa zicem, se cunosc majoritatea locuitorilor intre ei. In Bucuresti sant nepoliticosi, ascunsi in spatele anonimatului, tocmai cei care la ei acasa pot fi modele de politete.


"omul stie mult mai multe decat intelege" - Alfred Adler
O forma de politete - de DINU IONESCU la: 04/07/2006 20:23:59
(la: Chiar nu intereseaza pe nimeni?)
Cand ceream scuze pentru patetism,apelam la o oarece forma de politete,deci nu inseamna ca ceeace am sustinut nu este si adevarat(cel putin,din punctul meu de vedere).
Observati ca eu nu fac parte din cei care-si ignora conlocutorul,cand nu le convine ceva la el, ci dincontra ,chiar caut "acele cuvinte ce ne doare",adica ceeace-l motiveaza pe preopinent...
SAM
#131546 (raspuns la: #131198) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
*** - de Caragea Ionut la: 10/04/2007 22:45:37
(la: Pe Trepte)
parerea mea este ca suferi al constructia poetica. Prea multe verbe la modul conjunctiv, prea multe conjunctii, pronume relative
astfel poezia devina sacadata, artificiala, criptica
Imaginatie este din belsug, dar lipseste dupa cum mai spuneam liantul poetic. Multumesc.
critica - de Honey in the Sunshine la: 11/04/2007 14:08:04 Modificat la: 11/04/2007 14:08:58
(la: zadarnic scriu)
1) textul e plin de greseli de ortografie. Nu te acuz de analfabetism, te sfatuiesc doar sa revizuiesti un text inainte de a-l publica

2)In valtoarea metaforelor cam pierzi subiectul:
O cetate se zareste!
Iar geamul mi s-a aburit de tot.
E cam veche,ruginita dar si ponosita
Vai de ea mititica,
A cam trecut de prima tinerete.

A trebuit sa citesc de trei ori ca sa-mi dau seama ca "mititica" era cetatea.

3)O lampa mica
Mai umple-mi incaperea mucegaita.

Aici nu se intelege daca "O" ala e un vocativ sau un articol nehotarat.

4)Si ea aminte muritorule,
"Ea" e pronume, verbul "a lua" la persoana a doua imperativ e "ia!".

5)Stilistic vorbind, poezia ta e total lipsita de armonie, muzicalitate, ritm. Faptul ca scrii versuri albe nu e o scuza :)

6)Mesajul mi s-a parut exprimat in cel mai banal mod posibil.


Anisia - reformulare - de Sancho Panza la: 24/04/2007 19:45:45
(la: chiar e greu?)
"in oglinda acestor cuvinte" !
sa nu creada nimeni ca mi-as permite sa folosesc un pronume atat de refractar politetii...facand referire la persoane. :)
#190664 (raspuns la: #190661) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului
Guinevere - de Homo Stultus la: 21/09/2007 16:16:53
(la: istoria clipei)
Da, cred ca asa este. Pe undeva poate ca cea mai mare greseala cu privire la fericire este cautarea dispunerii de. Cautam sa detinem ceea ce nu se poseda. Si in felul asta nu mai putem sa fim posedati. Cu alte cuvinte starea aceasta "irenica" este posedarea mea de catre mine intr-un mod neegoist. Este poate o acutizare a verbului a fi la nivelul constiintei. Verbul fara substantiv si adjectiv. Poate doar cu un pronume subinteles.
#235873 (raspuns la: #235734) comenteaza . modifica . semnaleaza adminului



Cursuri de matematica si fizica online!
Incearca-le gratuit acum

Peste 3500 de videouri de cursuri cu teorie, teste si exemple explicate
www.prepa.ro
loading...


loading...

cautari recente
mai multe...

linkuri de la Ghidoo: